Глава 18

Глава 18

На самом деле Ци Тань не хотел навязываться и жить у своей бывшей сводной сестры, но у него не было другого выбора.

Одержимость Лю Чжижэня им достигла безумных масштабов. Ни одна женщина, сблизившаяся с Ци Танем, не избежала печальной участи.

Он любил проводить время в барах и ночных клубах, и этот парень преследовал его повсюду.

Каждый вечер после девяти он отправлял людей на поиски Ци Таня по всем увеселительным заведениям.

Он не мог покинуть город — как только он пытался это сделать, кто-то сообщал о нём этому извращенцу Лю Чжижэню. Тот как-то сказал: «Ты можешь развлекаться как хочешь, но даже не думай сбежать от меня, иначе я привяжу тебя к своей кровати».

Пока Лю Чжижэнь не предпринимал никаких действий, но уже ограничил его свободу и личную жизнь. Ци Тань был на грани срыва.

Почему тот, кого он считал добрым и заботливым старшим братом, превратился в этого пугающего маньяка?

Он никогда не забудет ночь свадьбы Гао Лин. Лю Чжижэнь, напившись до бесчувствия, бросил свою молодую жену и, утащив Ци Таня в сад на крыше виллы, продолжил пить.

Ци Тань думал, что он просто взволнован и счастлив, что женился на женщине, которую любил много лет. Но, будучи пьяным, Лю Чжижэнь вдруг сказал:

— Сяо Тань, знаешь… Я всегда любил тебя. С первой нашей встречи.

Для Ци Таня это было как гром среди ясного неба. Он знал об однополой любви — в ночных клубах такое было не редкостью. Ему и раньше признавались в любви мужчины, но он не интересовался ими.

Но то, что человек, которого он считал братом, испытывал к нему такие чувства, женился на его сестре и признался ему в любви, казалось невероятно нелепым.

Если эти слова и удивили Ци Таня, считавшего себя человеком, повидавшим многое, то следующая фраза Лю Чжижэня заставила его содрогнуться.

— Эта женщина имела на тебя виды. Я женился на ней не только для того, чтобы скрыть свои чувства, но и чтобы мучить её. Какая же она мерзкая! Как она посмела пытаться соблазнить тебя?!

Зрачки Ци Таня сузились. И действительно, в ночь его восемнадцатилетия Гао Лин в откровенном белье ворвалась в его комнату и начала откровенно заигрывать с ним. Он был в ярости и от стыда, схватив простыню, бросил её в неё и выгнал из комнаты.

Он не мог поверить, что сестра, которая всегда относилась к нему как к родному брату, могла так поступить, чтобы «поздравить» его с совершеннолетием.

Это было предательством! Предательством родственных чувств!

С возрастом Ци Тань понял мотивы поступка своей сестры, но от этого его ненависть к ней лишь усилилась.

Гао Лин знала, что он нравится Лю Чжижэню, и хотела лишить его невинности, чтобы позлить его.

Все её последующие «отношения» с Ци Танем были лишь спектаклем для её мужа, который её не любил!

Каждый раз ему хотелось спросить её: «Зачем ты играешь в эту игру? Неужели, не получая любви Лю Чжижэня, ты решила добиться его внимания, вызывая у него отвращение?»

Он ненавидел свою сестру за то, что она разрушила их отношения ради другого мужчины, превратив всё в какую-то болезненную игру.

Закрыв шкатулку воспоминаний, Ци Тань открыл глаза. Комната была залита солнечным светом, пробивавшимся сквозь шторы.

Он впервые за долгое время спокойно выспался.

Ему не нужно было бояться, что, открыв глаза, он увидит лицо Лю Чжижэня.

И пока ему не нужно было беспокоиться о том, что люди, с которыми он общается, окажутся под угрозой.

Он решил спрятаться у Сюэ Юаньтун, потому что знал, что Лю Чжижэнь презирает её и уверен, что сам Ци Тань испытывает к ней лишь ненависть. Поэтому ему и в голову не придёт, что он может скрываться здесь.

Похоже, Лю Чжижэнь, игравший с ним в «кошки-мышки» последние два года, решил, что пора сматывать удочку и ловить свою «рыбку», которая всё это время свободно плавала в «небе».

Стоит признать, Ци Тань испугался.

Любовь Лю Чжижэня вызывала у него ужас!

Открыв дверь спальни и сделав несколько шагов, он увидел на столе в столовой записку: «Рис и рисовая каша в холодильнике. Разогрей в микроволновке».

Ци Тань скомкал записку и бросил её в мусорное ведро. Улыбнувшись, он, напевая, пошёл на кухню.

Хотя после попытки самоубийства эта сестра и перестала навязываться к нему, она всё равно заботилась о нём. Пусть она и прогоняла его, но приготовила ему гостевую комнату и даже сварила завтрак.

Сюэ Юаньтун казалось, что в прошлой жизни она точно чем-то провинилась перед этим Ци Танем с его странной логикой. Она прекрасно понимала, что не хочет иметь с ним ничего общего.

Как и той ночью, когда она не хотела пускать его в квартиру и готова была захлопнуть дверь перед его носом, но её тело, словно имея собственную волю, открыло дверь.

Это напугало Сюэ Юаньтун, и она не сомкнула глаз всю ночь. Кошмары, которые не мучили её почти две недели, вернулись.

Если то, что она открыла ему дверь посреди ночи, можно было объяснить остаточным влиянием чувств прежней хозяйки тела к Ци Таню, то как объяснить то, что утром она приготовила завтрак на двоих?

Сюэ Юаньтун готова была биться головой о папку с документами, лежащую рядом с компьютером. Что она, собственно, и сделала.

— Это всё потому, что он постоянно приходил ко мне на ужин! Я просто привыкла!

— Да, точно, именно так!

Цзи Цанцзе, сидевший неподалёку и работавший с документами, бросал на неё косые взгляды. С утра и до обеда эта женщина не переставала разговаривать сама с собой и периодически била себя по голове, словно сумасшедшая.

— Кхм, госпожа Гао, похоже, семья Лю начала перехватывать наши поставки и переманивать наших клиентов, — сказал Цзи Цанцзе, достав из стопки документов один файл и протянув его Сюэ Юаньтун, которая лежала на столе, уткнувшись лицом в монитор.

Сюэ Юаньтун взяла файл и пролистала его. Она быстро нахмурилась. Многое из того, что было написано в документе, она не понимала, но, судя по словам Цзи Цанцзе, Лю Чжижэнь начал строить козни против её компании?

Но зачем? Ведь Гао Лин смогла вернуть себе компанию благодаря его помощи. Разве господин Ци отдал бы ей компанию без его поддержки?

— Госпожа Гао? — видя, что Сюэ Юаньтун смотрит на документы невидящим взглядом, Цзи Цанцзе снова окликнул её.

— А, ничего страшного. Пусть заместитель Цзи поговорит с семьёй Ци, они наверняка помогут, — Сюэ Юаньтун отложила документы, снова положила голову на руки и уставилась на подставку монитора.

В конце концов, хотя компания формально и отделилась от семьи Ци, на самом деле всё ещё находилась под их контролем. Цзи Сяолянь, заместитель генерального директора, пришла из головного офиса Ци и единолично управляла компанией.

А её личный секретарь, сидевший рядом, был человеком, которого специально прислал Ци Тань. Она была всего лишь марионеткой, так какой смысл спрашивать её мнение?

— Госпожа Гао, вам настолько безразлична ваша компания?

— А что я могу сделать? Вы все — люди семьи Ци, а я одна. Это слишком тяжело! Лучше уж ничего не делать и жить спокойно, — Сюэ Юаньтун почесала в ухе, встала, отодвинула кресло и, подойдя к дивану, укрылась приготовленным заранее пледом.

Когда сыта и довольна, сразу хочется спать.

— А если всё не так, как ты думаешь? Что ты будешь делать?

— Что бы я ни делала, это ничего не изменит.

Цзи Цанцзе промолчал. Он хотел что-то сказать Сюэ Юаньтун, которая сидела к нему спиной, но проглотил слова.

Будь он на её месте, один против всех, окружённый чужими людьми, он бы тоже опустил руки.

Вот только он не ожидал, что Гао Лин, которую в деловых кругах города считали умной, проницательной и хитрой, окажется такой… беззаботной?

Как эта некогда властная женщина с горящими глазами превратилась в ласковую кошечку?

Услышав, как он тихо вздыхает и возвращается к своему столу, чтобы продолжить работу, Сюэ Юаньтун медленно открыла глаза.

Она не хотела казаться некомпетентной и безразличной к судьбе компании, но как она могла вмешаться?

Заместитель генерального директора, которая должна была стать её правой рукой, была человеком семьи Ци. Она надеялась выбрать себе помощника самостоятельно, но вскоре после того, как она нашла досье на Цзи Цанцзе, Ци Тань прислал ей ещё более подробную информацию о нём.

Мысль о Ци Тане заставила её вспомнить, что сегодня вечером ей снова придётся столкнуться с этим ненормальным! Она прекрасно помнила, как он поцеловал её той ночью, и боялась, что он снова сделает что-то подобное по «минутной прихоти».

Обновление вышло! Я так рада! Получила первое сообщение с благодарностью от читателя! Так приятно! Хе-хе.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение