Глава 13. Небольшие успехи

— Муж, ты уже уезжаешь?

— Ваше Высочество, — Се Фугуй обернулся. В его взгляде, обращенном к принцессе, читались сложные чувства. — Мне нужно съездить домой и лично забрать мать.

— Конечно, мать нужно забрать, — принцесса Нин И улыбнулась, на ее лице не было и тени недовольства.

Се Фугуй облегченно вздохнул. Он ожидал, что принцесса рассердится, но она, к его удивлению, отреагировала спокойно. — Благодарю вас, принцесса.

— Мы муж и жена, какие могут быть благодарности, — принцесса Нин И продолжала улыбаться, прикрывая рукой живот. — Раз ты едешь за матерью, я тоже пойду собираться.

Се Фугуй опешил. Принцесса, опираясь на служанку, медленно направилась к выходу. Путь, который обычно занимал несколько шагов, растянулся на целую вечность. Се Фугуй поспешил ее остановить: — Ваше Высочество, не стоит утруждать себя. Лекарь говорил, что у вас нестабильное положение плода, вам нужен покой. Путешествие может быть опасным.

— Не нужно меня отговаривать, — покачала головой принцесса. — Поездка за твоей матерью — это важное дело, и я не могу отпустить тебя одного. Я прикажу приготовить повозку и собрать вещи.

— Но ваше здоровье… — робко возразила одна из служанок.

Другая служанка подхватила: — Ваше Высочество, лекарь говорил, что вам нельзя перенапрягаться. В дороге может случиться что-нибудь непредвиденное.

— Замолчите! — нахмурившись, прикрикнула принцесса. — Я еду знакомиться с матерью мужа, и не потерплю никаких возражений. Немедленно собирайте вещи!

С этими словами она направилась к выходу.

Се Фугуй поспешил за ней: — Ваше Высочество, я не поеду. Я буду ждать вас здесь… до тех пор, пока… пока не родится ребенок… и тогда мы вместе поедем к моей матери.

В его голосе слышалась безысходность. У него не было другого выбора. Если принцесса Нин И поедет с ним и что-то случится, последствия будут ужасны.

— Как это не поедешь? — принцесса слегка нахмурилась. — С тех пор, как мы поженились, ты постоянно занят делами и не можешь съездить домой. Сейчас у тебя наконец появилась такая возможность. Не нужно обо мне беспокоиться. Хотя положение плода и нестабильно, мы поедем в карете, и все будет хорошо.

Служанки заволновались: — Ваше Высочество, не стоит недооценивать трудности путешествия. Здесь, в столице, мы можем в любой момент обратиться к лекарю, а в деревне, если что-то случится… Не только ребенок, но и вы… вы сами…

— Но моя мать… — вздохнула принцесса.

— Я не поеду, — Се Фугуй, стиснув зубы, принял решение. — Я напишу матери письмо и объясню ей ситуацию. Это не значит, что мы не хотим ее видеть, просто сейчас это невозможно. Мать у меня мудрая и понимающая, она не станет нас винить.

— Муж… — принцесса Нин И с нежностью посмотрела на Се Фугуя.

— Ваше здоровье важнее, — Се Фугуй подошел к ней и поддержал ее. — Вы так разволновались, что вам, наверное, нехорошо. Пусть кто-нибудь позовет лекаря.

Он немного помолчал, а потом добавил: — Нет, я сам схожу.

После всех этих волнений принцесса Нин И вернулась в свои покои, а Се Фугуй отправился за лекарем.

Как только он ушел, принцесса, которая только что выглядела слабой и беззащитной, преобразилась.

Служанка, которая осмелилась возражать ей, присела рядом и, массируя ей ноги, спросила: — Ваше Высочество, вы все еще беспокоитесь о бывшей жене фума, которая живет в деревне?

— Беспокоюсь? Я ни о чем не беспокоюсь, — усмехнулась принцесса. — Что мне беспокоиться о какой-то деревенской девке?

— Тогда почему вы не позволили фума съездить за матерью? — с любопытством спросила служанка.

— Он такой послушный сынок, — принцесса поерзала, устраиваясь поудобнее. — Я расспрашивала его о бывшей жене, и, кажется, она ему безразлична. Но его мать относится к ней как к родной дочери. Подождем, пока родится ребенок, и тогда мы вместе поедем в деревню. Я покажу всем, какая я заботливая невестка, и заодно разберусь с этой бывшей женой.

— Что вы собираетесь сделать? — спросила служанка.

Принцесса Нин И поигрывала пальцами: — Если она будет умницей, я дам ей денег и отправлю восвояси. А если нет… я не такая уж жестокая. Пусть будет наложницей.

— Вы так добры, Ваше Высочество.

Принцесса улыбнулась, не договаривая.

Фума теперь живет в ее резиденции, и, если эта женщина появится здесь, ей тоже придется жить здесь, под ее контролем. Тогда она будет в ее власти.

— Апчхи!

— Что такое? Ты простудилась? — Мо Хунмэй с тревогой посмотрела на Ло Чжэньжун.

— Нет, все в порядке. Просто нос зачесался, — отмахнулась Ло Чжэньжун, не отрывая взгляда от строящейся печи. — Мама, когда печь будет готова, и дела в Синане пойдут в гору, мы заживем гораздо лучше. Может, даже мясо каждый день будем есть.

— Поживем — увидим, — Мо Хунмэй улыбнулась. Мысль о том, чтобы есть мясо каждый день, заставила ее сглотнуть. Она посмотрела на печь с новым интересом. — Этот Чэн Сун такой способный. За такое короткое время построил целую мануфактуру. Я слышала, он сейчас какие-то… эксперименты проводит?

— Да, — кивнула Ло Чжэньжун. — Говорит, что скоро закончит.

Она ничего не понимала в производстве фарфора, но у Чэн Суна, похоже, был талант к этому. Когда она как-то обмолвилась об «экспериментах», Чэн Сун решил, что это хорошая идея, и все это время терпеливо искал лучшие способы обжига фарфора.

В деревне чего-чего, а печей хватало. И эти печи, хоть и использовались для других целей, чем обжиг фарфора, имели с ним много общего.

Недавно Чэн Сун построил миниатюрную экспериментальную печь и все это время проводил опыты, добившись определенных результатов.

— Это хорошо, — Мо Хунмэй довольно прищурилась. — Я слышала, что фарфор бывает разный. Простой стоит всего несколько монет, а хороший — несколько лянов серебра. Я не хочу многого, пусть Чэн Сун просто научится делать фарфор, который можно продать хотя бы за несколько сотен монет, и это будет замечательно.

— Если у него получится делать качественный фарфор, то мануфактура точно заработает, — согласилась Ло Чжэньжун.

Мо Хунмэй посмотрела на нее и немного успокоилась.

Она боялась, что Ло Чжэньжун тяжело переживет историю с Се Фугуем, но та не только не пала духом, но и нашла в себе силы снова выйти замуж, наладив отношения с кланом и судьей.

Чем лучше проявлял себя Чэн Сун, тем спокойнее становилось на душе у Мо Хунмэй.

Но это не означало, что Се Фугуй не виноват.

Мо Хунмэй вздохнула. Она знала, что между Се Фугуем и Ло Чжэньжун не было настоящей супружеской близости. Если бы Се Фугуй, прежде чем стать фума, вернулся и поговорил с Ло Чжэньжун, она бы, конечно, согласилась на развод.

Но он поступил очень плохо, прислав всего лишь письмо о разводе, словно боясь, что Ло Чжэньжун будет за ним бегать.

Мо Хунмэй вспомнила о письме, в котором говорилось, что Се Фугуй скоро вернется. Она еще не рассказала об этом Ло Чжэньжун, решив, что Се Фугуй должен лично извиниться перед ней.

Хотя Ло Чжэньжун и была счастлива с Чэн Суном, Се Фугуй все равно был неправ и должен был попросить прощения.

— Мама, пойдемте домой. Печь еще несколько дней не будет готова, — сказала Ло Чжэньжун, радуясь тому, как слаженно идет строительство.

Она собиралась прожить в Синане всю свою жизнь, и чем лучше будут дела в деревне, тем лучше будет и ей. Если ей удастся здесь спокойно прожить свою жизнь, это будет замечательно.

— Хорошо, — Мо Хунмэй взяла Ло Чжэньжун за руку. — Глава клана вчера прислал нам дичи. Она была старая, и я утром поставила ее тушить. Как раз к нашему возвращению будет готова.

— Мама, я слышала, что в больших городах при готовке используют много специй, — сказала Ло Чжэньжун. Хотя после перемещения она стала непривередливой в еде, она все же привыкла к современной кухне, и ей казалось расточительством просто тушить мясо без специй.

Мо Хунмэй, подумав, кивнула: — Хорошо, я куплю их в городе.

— Не нужно тратить деньги, — Ло Чжэньжун рассказала Мо Хунмэй о некоторых специях.

Она говорила о бадьяне, корице, лавровом листе — о простых природных специях, а не о каких-то дорогих и сложных в приготовлении. Просто она не разбиралась в растениях и не знала, как они выглядят.

Мо Хунмэй поняла, что это гораздо проще, чем ехать в город, и сразу согласилась: — Хорошо, это просто. В следующий раз, когда пойду в горы, поищу эти специи и приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.

— Спасибо, мама, — с улыбкой поблагодарила Ло Чжэньжун.

Хотя они и не были связаны кровными узами, их отношения были нежными и теплыми, как у матери и дочери. Единственное, что омрачало их счастье, — это Се Фугуй, который сейчас находился в столице.

К счастью, они решили не говорить о нем.

Вернувшись домой, Мо Хунмэй пошла на кухню проверить тушеное мясо, а Ло Чжэньжун отправилась в свою комнату за какой-то вещью.

Открыв дверь, она увидела мужчину, который стоял к ней спиной и переодевался.

— Простите… я не знала… — пробормотала она, пятясь назад.

Чэн Сун быстро оделся и обернулся. Ло Чжэньжун стояла, держась за дверную ручку, ее рука слегка дрожала.

На улице уже стемнело, но оставался еще слабый свет, и на фоне темной двери ее рука казалась особенно белой.

В этот момент он понял, почему так спешил вернуться домой и показать Ло Чжэньжун только что обожженный фарфор.

— Жена.

— Ты… ты уже оделся?

— Да, — улыбнулся Чэн Сун, взял что-то в руки и, повернувшись к Ло Чжэньжун, раскрыл ладонь.

Ло Чжэньжун увидела в его руке небольшую фарфоровую чашку и воскликнула: — Какая красивая!

Чэн Сун протянул чашку Ло Чжэньжун.

Она осторожно взяла ее и стала рассматривать.

В сумерках и чашка, и ее руки, державшие ее, казались особенно прекрасными.

Чэн Сун смотрел на эту картину горящими глазами.

К счастью, сейчас это видел только он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Небольшие успехи

Настройки


Сообщение