Глава 2. Тяжело раненный (Часть 1)

— Мама, уже полдень. Жарко, давайте отдохнем. Я приготовила суп из зеленых бобов, — Ло Чжэньжун достала деревянную миску и налила в нее суп из большого бамбукового сосуда.

Мо Хунмэй взяла миску. Даже сквозь стенки чувствовалась прохлада. В летний зной глоток такого супа был как нельзя кстати.

Однако, сделав всего один глоток, она укоризненно ткнула Ло Чжэньжун в щеку: — Ты опять добавила туда сахар? Весь сахар в доме на это переведешь!

Ло Чжэньжун, сидевшая на камне, улыбнулась, прикрыв лицо руками: — Так ведь вкуснее! И я добавила совсем чуть-чуть, правда-правда.

Она показала пальцами, как мало сахара добавила, и прищурилась, глядя так, что упрекать ее дальше было невозможно.

Мо Хунмэй тоже не смогла устоять. Она прекрасно знала характер невестки. Этот суп предназначался только для нее, и ни для кого больше. Даже для самой Ло Чжэньжун она бы вряд ли стала добавлять сахар.

Выпив большую миску супа, Мо Хунмэй почувствовала прилив сил.

Она взяла Ло Чжэньжун за руку и подвела к краю поля: — Жунжун, старейшина сказал, что теперь это поле наше. Фугуя нет, так что живи со мной. Через пару лет я накоплю немного серебра и найду тебе хорошего мужа. Забудешь тогда про Фугуя.

— Нет, мама! Мы же договорились, что я буду заботиться о вас. Я не выйду замуж, — Ло Чжэньжун тут же отказалась, взяла Мо Хунмэй за руку и ласково произнесла: — Мама!

— Не капризничай, — нахмурилась Мо Хунмэй. — Ты еще молода, тебе нужно выйти замуж. Я думала, что ты выйдешь за Фугуя, будешь жить рядом, и мы останемся семьей. Кто ж знал, что он…

— Мама, не надо, я помню вашу доброту, — тихо сказала Ло Чжэньжун. — Давайте пока отложим разговоры о замужестве. В деревне все еще обсуждают поступок Фугуя, вряд ли сейчас найдется подходящий жених. Может, поищем через пару лет?

— Хорошо, пусть будет по-твоему, — Мо Хунмэй наконец улыбнулась.

Закрыв тему замужества, Ло Чжэньжун еще немного поговорила с Мо Хунмэй. Когда она собралась уходить, в бамбуковом сосуде оставалась еще небольшая порция супа — Мо Хунмэй настояла, чтобы она взяла его с собой.

Деревня Синань не была глухой. До ближайшего уездного города можно было добраться примерно за час, если идти по большой дороге. Это давало жителям деревни возможность дополнительного заработка.

Однако подходящей земли в окрестностях было немного. Из поколения в поколение вся земля поблизости уже имела своих владельцев. Когда Се Фугуй сдал экзамены на сюцая, жители деревни, чтобы уменьшить свои налоги, «подарили» свою землю ему.

Конечно, теперь вся эта земля принадлежала клану Се.

В маленькой деревне почти все были родственниками. После того, как земля перешла к клану, сельчане стали получать на один дань больше зерна, чем раньше, что еще больше укрепило влияние клана Се.

Когда пришло известие о разводе, клан Се поспешил вмешаться, и отчасти это было связано с землей. Если бы Ло Чжэньжун подняла шум, Се Фугуй мог бы лишиться своего поста и титула фума, клан Се потерял бы свою опору, и им пришлось бы вернуть землю. Это было бы для них хуже смерти.

К счастью, Ло Чжэньжун с самого начала не собиралась иметь с Се Фугуем ничего общего.

Ло Чжэньжун подошла к довольно широкому ручью, поправила бамбуковый сосуд за спиной, приподняла подол платья и, осторожно ступая по камням, начала переходить на другой берег.

Земля вокруг деревни теперь почти вся принадлежала клану, поэтому землю, подаренную судьей, пришлось выбирать подальше. Путь от дома семьи Се до этого поля занимал около часа.

К счастью, им не нужно было самим обрабатывать землю. Клан Се, вероятно, чувствуя свою вину, предложил помочь с распашкой и посевом.

Когда урожай будет собран и продан, у них появятся деньги, чтобы нанять работников из деревни.

Ступив на ровную землю, Ло Чжэньжун опустила подол, оглянулась и с облегчением вздохнула.

Она попала в этот мир шесть лет назад. От первоначальной растерянности до постепенного принятия новой жизни, ее надежды на возвращение домой постепенно угасали.

Она думала, что у попаданцев всегда есть какие-то преимущества, но у нее, кроме хрупкого тела, не было ничего. Даже сейчас, пройдя немного пешком, она задыхалась, не говоря уже о какой-либо работе.

Без особых способностей, без физической силы, она бы просто погибла, покинув деревню.

Поэтому, когда Мо Хунмэй предложила ей выйти замуж за Се Фугуя, она согласилась, несмотря на то, что он был на шесть лет старше.

На самом деле, Се Фугуй был неплохим человеком: образованный, красивый, с хорошими манерами. В те времена эти три качества делали мужчину завидным женихом.

Более того, единственный недостаток — его имя, которое означало «богатство и почет», — он сам исправил, сменив его на Се Фугуй («вернувшийся»).

Ло Чжэньжун не любила Се Фугуя, но не могла отрицать, что он был лучше большинства мужчин в деревне Синань.

После свадьбы, в первую брачную ночь, Ло Чжэньжун отказалась от близости, сославшись на то, что хочет, чтобы Се Фугуй спокойно готовился к государственным экзаменам.

Возможно, именно это и стало причиной того, что он, не раздумывая, остался в столице и женился на принцессе.

Размышляя об этом, Ло Чжэньжун шла вперед и вскоре добралась до склона горы. Перейдя через него и спустившись вниз, она попала бы в Синань.

Ноги уже болели.

Она нашла тенистое место, села на камень, чтобы отдохнуть, и посмотрела на деревню Синань неподалеку.

Вся эта ситуация казалась ей нелепой. Она уже смирилась, поняла, что не может изменить этот мир, и ради выживания должна измениться сама.

Но известие о разводе разрушило все ее планы.

Если бы у нее был выбор, она бы осталась с Мо Хунмэй и спокойно жила, обрабатывая землю. С таким количеством земли они бы ни в чем не нуждались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Тяжело раненный (Часть 1)

Настройки


Сообщение