Глава вторая. Новенький (Часть 3)

Я не достоин.

Внезапно зазвонил телефон Хуа Линцзи, он остановился и отпустил руку Синь Жо.

— Алло, кто это?

— Господин Инь? Здравствуйте. Я старый директор приюта. Услышал от маленького Чэня, что кто-то спрашивает о сиротах двадцативосьмилетней давности, и хотел бы кое-что вам сказать. Приезжайте в архив приюта.

— Хорошо, я сейчас приеду.

Синь Жо с любопытством спросила его: — У тебя срочное дело?

— Да, должно быть, директор Чэнь любезно помог нам расспросить старого директора о кулоне, только что звонил старый директор, — ответил Хуа Линцзи. — Просил приехать, сказал, есть что сказать.

— Тогда поехали быстрее! — сказала Синь Жо.

— Ты всё еще хочешь поехать со мной? — недоуменно спросил Хуа Линцзи.

— Я тоже очень хочу разобраться в отношениях между Линь Ваньин и Инь И. Поехали!

Они снова приехали в архив приюта, где сидел седовласый старик.

— Господин Хуа Линцзи, госпожа Синь Жо, спасибо вам за ваш большой вклад в благотворительность. Хотя я уже на пенсии, я считаю своим долгом помочь таким добрым людям, как вы, потому что хочу, чтобы мир знал, что доброта вознаграждается, — сказал старый директор, увидев их.

Старый директор указал на уже найденную страницу журнала и сказал им обоим: — Услышал от маленького Чэня, что вы ищете младенца женского пола с кулоном, верно? Когда я был директором, я привык вести журналы. Я помню ту девочку, я сам подобрал ее у ворот приюта. Имя ей тоже дал я, потому что в ее пеленках лежал маленький мешочек, а когда я его открыл, там оказался кулон. На кулоне была маленькая буква, если не приглядеться, ее не видно! Но я увидел, это был иероглиф Инь. Я предположил, что отец или мать этого ребенка носили фамилию Инь, и назвал ее Инь И.

Хуа Линцзи спросил: — Тогда вы не нашли еще одного младенца женского пола с таким же кулоном?

Старый директор покачал головой.

Простившись со старым директором, они отправились искать Линь Ваньин.

Линь Ваньин, скорее всего, была другой сестрой, которую искал Хуа Линцзи.

Из рассказа Хуа Линцзи Синь Жо поняла, что его мать в молодости была обманута и стала любовницей, и только после рождения двух детей, когда к ней пришла законная жена, она узнала, что ее обманули и она полюбила не того человека. Она собиралась уйти с двумя детьми, она хотела усердно работать, чтобы обеспечить им хорошую жизнь. В конце концов, дети не виноваты. Но, как ни странно, жена того мужчины не собиралась так просто оставить мать в покое, она настаивала, что мать соблазнила ее мужа, жестоко забрала двух недоношенных детей и сказала матери, что убила их. Мать была убита горем, несколько раз пыталась покончить с собой, но позже ее спас нынешний муж, и под его заботливым присмотром она начала отказываться от мысли о самоубийстве, вышла замуж за своего спасителя и в конце концов родила Хуа Линцзи. Теперь Хуа Линцзи не понимал, почему две сестры не умерли, что произошло тогда? Почему одна оказалась в приюте, а другую удочерили?

Расследование Мо Хао

После ухода из детского сада Мо Хао, не успев даже пообедать, начал расследование в отношении Линь Ваньин. Он выяснил всё: когда она родилась, когда пошла в детский сад, когда поступила в университет, каждую мелочь. Он даже съездил в Первую больницу города S, где пять лет назад Инь И делали операцию и объявили о ее смерти, и в компанию по организации похорон и свадеб, которая проводила похороны Инь И, чтобы посмотреть видеозапись похорон...

У него было ощущение, что женщина, называющая себя Линь Ваньин, — это Инь И, потому что тепло ее объятий, ее улыбка, тон голоса, даже покрасневшее от поцелуя лицо — всё было точно таким же. Почему на свете могут быть два человека, настолько похожих друг на друга? Он хотел найти доказательства, чтобы доказать, что Линь Ваньин — это Инь И.

Глядя на имеющиеся у него сведения, он не мог найти ни единого доказательства того, что Линь Ваньин — это Инь И. Ее жизненный путь состоял из рождения, учебы, опухоли мозга, операции, работы врачом в детском саду.

Но был один момент, который Мо Хао показался очень странным: ведущим хирургом, который делал операцию Линь Ваньин пять лет назад и проводил реанимацию Инь И после автомобильной аварии, был один и тот же человек.

И этот человек — отец Линь Ваньин, Линь Чжицзе. В следующем году он перевелся во Вторую больницу города S.

Жена Линь Чжицзе когда-то работала старшей медсестрой в больнице, а после выздоровления Линь Ваньин уволилась с работы.

Он посчитал необходимым встретиться с супругами Линь Чжицзе.

Найти домашний адрес Линь Ваньин было совсем несложно.

Он постучал в дверь дома Линь Ваньин.

— Простите, вы к кому? — недоуменно спросила мама Линь, увидев у двери высокого красивого молодого человека.

— Простите, вы мать Линь Ваньин? — вежливо ответил Мо Хао.

— Да, вы к Ваньин? Но ее нет дома, — сказала мама Линь, оглядывая Мо Хао с улыбкой на лице, втайне думая: «Ого, наконец-то к дочери пришел красавец».

— Проходите скорее, проходите, присаживайтесь. Она заканчивает работу в половине пятого, вернется около пяти. Вы пока присаживайтесь.

Мо Хао последовал за мамой Линь в гостиную и сел.

Линь Чжицзе, который сегодня отдыхал дома, тоже тепло поприветствовал его, не забыв при этом выяснить, кто он: — Простите, как вас зовут? И что вы хотели от нашей Иньин?

После того как Мо Хао представился, мама Линь уронила на пол только что налитую чашку чая, а на лице Линь Чжицзе появилось беспокойство.

Мо Хао всё это заметил и убедился, что у этой супружеской пары есть что-то на душе.

Мо Хао объяснил цель своего визита: — Господин Линь, я пришел в основном, чтобы спросить вас о некоторых деталях операции, которую вы делали моей жене пять лет назад.

— Я сделал всё, что мог, но ваша жена не пережила критический период, и я очень сожалею, — бегающий взгляд Линь Чжицзе еще больше убедил Мо Хао, что у него определенно есть проблемы.

Мо Хао вспомнил, как перед смертью мать рассказала ему о том, о чем очень сожалела.

Он вдруг сказал: — Доктор Линь, я хочу знать правду, надеюсь, вы мне ее расскажете.

Линь Чжицзе тут же отказался: — Я не знаю, о какой правде вы говорите. Если у вас нет других дел, прошу прощения, но я вас не провожу.

Мо Хао умоляюще сказал: — Я хочу знать связь между Инь И и Линь Ваньин, пожалуйста, обязательно скажите мне. Кроме того, моя мать перед смертью сказала мне, что она подкупила одного врача и совершила нечто, о чем очень сожалела. Думаю, этим врачом были вы...

Воспоминания Линь Чжицзе

— Господин Мо, вы сможете защитить ее от новых страданий?

Слушая это, Мо Хао почувствовал надежду, пять лет назад действительно произошло нечто, чего он не ожидал.

— Дядя Линь, я люблю Инь И и очень сожалею, что не смог защитить ее пять лет назад. Кроме нее, в моем сердце никогда не было места другому человеку. В течение пяти лет без нее моя жизнь была серой. Если бы я мог, я бы отдал свою жизнь за ее. Я могу гарантировать, что она больше не пострадает.

Это была клятва между мужчинами.

Линь Чжицзе увидел, что этот мужчина действительно глубоко любит Инь И, и решил рассказать тайну, которую хранил пять лет. Он не мог быть таким эгоистичным, из-за своих личных мотивов лишать семью возможности воссоединиться, но он должен был убедиться, что Ваньин, нет, Инь И будет счастлива.

Он начал медленно рассказывать.

— У меня была милая дочь, ее звали Линь Ваньин.

Сколько радости она принесла нам с женой, ее появление сделало нашу обычную жизнь яркой и насыщенной, вся наша жизнь крутилась вокруг нее.

К несчастью, в двадцать три года, однажды она пожаловалась на головную боль, и результаты обследования показали, что у нее опухоль в мозгу.

Я в панике перепроверял много раз, но результат был тот же.

Тогда нам казалось, что небо рухнуло.

Мама Линь в этот момент уже рыдала, сидя на диване, постоянно вытираясь салфетками. Болезненная сцена пятилетней давности снова предстала перед ее глазами.

— Мы хотели ее спасти, но ее состояние ухудшалось с каждым днем.

С момента постановки диагноза она находилась в отделении интенсивной терапии, и ее мать, чтобы лучше заботиться о ней, перевелась в это отделение.

— Однажды в больницу привезли девушку, попавшую в автокатастрофу.

Я с удивлением обнаружил, что эта девушка выглядит точно так же, как Ваньин.

У нее была серьезная травма головы, я приложил все усилия, чтобы спасти ее, и наконец, мне это удалось.

Ей нужно было пережить два критических дня, и тогда у нее был шанс выжить.

— Поскольку эта девушка действительно очень похожа на Ваньин, мама ребенка тоже очень заботилась о ней.

Мы все надеялись, что она выживет.

Но в ночь после операции, когда я дежурил, в мой кабинет вошла знатная дама и потребовала, чтобы я дал той девушке лекарство, чтобы она не выжила.

Она протянула мне чек.

Я, конечно, не хотел его брать.

Но она сказала: «Если хотите, чтобы с госпожой Линь всё было хорошо, лучше послушайтесь.

У меня есть способы сделать вашу жизнь невыносимой.

К тому же, разве болезнь вашей дочери не требует денег? Думаю, эти деньги будут для вас как манна небесная!» Я подумал о бедной Ваньин, и засомневался.

Линь Чжицзе погрузился в раскаяние, и слезы потекли из его глаз: — Я взял деньги, вошел в отделение интенсивной терапии и рассказал об этом жене, которая ухаживала за Ваньин. Жена, конечно, тоже была против, но из страха перед той знатной дамой она больше ничего не сказала и молчаливо согласилась.

— Позже нам снова позвонила та знатная дама и сказала, что она уже отправила людей к нам домой, и либо она сожжет наш дом, либо я должен послушно выполнить ее приказ.

Я как раз собирался ввести смертельную инъекцию в физраствор, когда жена схватила меня за руку и спросила: «Мы правда должны это сделать?

Такая прекрасная девушка, она, возможно, борется с богом жизни, как мы можем в этот момент столкнуть ее с обрыва?»

Воспоминания Линь Чжицзе (Часть вторая)

— Я тоже не мог, правда не мог.

Глядя на ее красивое лицо, которое было точной копией лица Ваньин, я, восхищаясь тем, как на свете могут быть такие похожие люди, одновременно ненавидел себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая. Новенький (Часть 3)

Настройки


Сообщение