Глава вторая. Новенькая

Глава первая. Сон

— Хао, как ты мог так поступить, просто принять решение за меня, я не хочу ехать с тобой в Италию!

— Хао, это всё ты приготовил. Мне очень нравится!

— Хао, я прощаю тебя, так что тебе не нужно так сильно винить себя.

— Инь И, мы обязательно будем держаться за руки до старости. Инь И, я люблю тебя. Спасибо тебе!

— Хао, я тоже люблю тебя.

Хао наклонился, чтобы поцеловать Инь И. В этот момент автомобиль набрал скорость и помчался прямо на них. Хао обнял Инь И, прижимая к себе. Инь И почувствовала сильный толчок, обернулась и увидела, что Хао лежит в луже крови. Инь И издала пронзительный крик: — А-а-а!

Линь Ваньин проснулась от сна, вытирая слезы с уголков глаз.

Эх, этот сон мучил ее уже больше четырех лет. Всё в этом сне было таким реальным. Глубокий взгляд того красивого парня по имени Хао из сна заставлял ее щеки краснеть всякий раз, когда она вспоминала об этом. Хао и Инь И, должно быть, глубоко любили друг друга. Она не понимала, почему ей постоянно снится один и тот же сон, но каждый раз, просыпаясь, Линь Ваньин обнаруживала, что ее лицо залито слезами. Иногда ей даже казалось, что она и есть та самая Инь И из сна.

— Ваньин, пора вставать, а то опоздаешь на работу.

— О, хорошо, мама. Я сейчас же встаю. Линь Ваньин быстро умылась, заправила постель, переоделась и бросилась вниз по лестнице.

Линь Чжицзе увидел, что глаза Ваньин красные, и задумчиво посмотрел на нее: — Что такое, Ваньин, ты плакала?

Линь Ваньин ничего не скрывала от родителей и рассказала им о том, что ей снова приснился тот кошмар, который снился ей постоянно. Всё её внимание было сосредоточено на обильном завтраке, приготовленном матерью, поэтому она не заметила странного выражения на лицах родителей.

— Пап, мам, я наелась. Я пойду, а то опоздаю. Папа, ты сегодня такой красивый, пока! Мама, ты так старалась, ты сегодня тоже очень красивая. — Сказав это, Линь Ваньин надела рюкзак и поехала на велосипеде в детский сад.

— Отец, как ты думаешь, правильно ли мы поступаем, скрывая всё от Ваньин? У ребенка ведь тоже есть право знать правду. — сказала мама Ваньин, глядя на мужа.

— Эта девочка такая преданная. Хоть она и потеряла память, тот человек из сна, должно быть, очень важен для нее. Не слишком ли мы эгоистичны, скрывая от нее правду уже пять лет ради собственных чувств? — В глазах Линь Чжицзе тоже мелькнуло чувство вины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая. Новенькая

Настройки


Сообщение