Глава 11. Дружеские пересуды

Одиннадцать вечера. Капельница Ли Му почти закончилась.

Она смотрела, как парень рядом заботливо подает ей чай, воду, меняет журналы, и неприятные ощущения от предыдущего момента постепенно рассеялись.

Ей даже захотелось, чтобы врач вдруг пришел и сказал, что нужно поставить еще одну капельницу.

Увы, небеса не исполняют желаний. Пришел не врач, а целая компания.

Ян Фэн, Ся Цзин, Сюй Цянь и Юй Чэнь пришли навестить ее шумной толпой.

Ян Фэн, увидев ее, тут же взволнованно засыпал вопросами. Сюй Цянь с покрасневшими глазами обняла ее за руку и молчала.

Позже позвонили Су Тунтун и Тан Цзя, узнали, что она под капельницей, и тоже пришли, обе с виноватым видом.

Ли Му сначала была тронута, но потом от всей этой суеты не знала, смеяться ей или плакать.

Она поспешила их успокоить: — Ладно, ладно, со мной же все в порядке, что вы так всполошились?

— Прямо все собрались.

— Ли Му, чертова женщина, ты что, хочешь, чтобы мы умерли от беспокойства, и даже не пикнешь?!

— Сколько дней прошло, посмотри на себя, сколько в тебе мяса осталось! — Сюй Цянь шлепнула ее по руке. Ли Му от боли нахмурилась, и Е Цю тут же строго посмотрел на Сюй Цянь.

— Юй Чэнь! Следи за своей глупой женушкой! У Ли Му рука ранена! — но кричал он на своего друга.

Самой бурной реакцией отличилась Су Тунтун, тут же уставившись на Сюй Цянь с явным упреком.

Сюй Цянь поняла, что неправа, но почувствовала себя обиженной и просто отвернулась, игнорируя ее.

Она надулась и замолчала, но руку Ли Му не отпускала.

— Что случилось?! Как ты еще и поранилась? Дай посмотреть, — удивилась Тан Цзя и поспешно взяла руку Ли Му, чтобы внимательно осмотреть.

Бледная кожа была сильно покрасневшей и опухшей, виднелись волдыри. Место ожога, смазанное мазью, блестело и выглядело пугающе. Все снова засуетились.

Ли Му посмотрела на растерявшуюся толпу и тоже начала терять спокойствие.

Подняв голову, она встретилась с чьим-то пристальным взглядом и вдруг почувствовала необычайное умиротворение.

Е Цю с улыбкой смотрел на нее, в его глазах была нежность.

Вскоре толпа успокоилась, наблюдая за обменом многозначительными взглядами между ними. Друзья переглянулись, и на их лицах появилась радость.

Так продолжалось, пока дежурный врач, не выдержав шума, не подошел и невежливо попросил их вести себя тише и не мешать пациентке отдыхать.

Только тогда в только что шумном медпункте снова воцарилась тишина.

Видя, что капельница почти закончилась, Ян Фэн, сославшись на позднее время и нежелание мешать отдыху Ли Му, решительно спровадил всех, договорившись связаться на следующий день.

Сюй Цянь сначала ни в какую не хотела уходить, крича, что останется с Ли Му до конца капельницы.

Но безжалостная фраза Су Тунтун: «Никакой сообразительности! Не видишь, что ее есть кому проводить!» — заставила ее неохотно уйти под руку с Юй Чэнем.

Едва они ушли, как подошел врач и снял Ли Му иглу.

Он дал несколько указаний и поспешно их выпроводил.

Эта молодежь была слишком шумной.

Ли Му и Е Цю вышли из медпункта. Она встряхнула немного затекшей рукой, посмотрела на Е Цю и медленно спросила: — Ты сегодня прогуливаешь работу или взял отгул?

— Я же говорил, у меня сегодня выходной, — беззаботно ответил Е Цю.

— Правда? Сегодня вроде суббота. В кофейне, где я раньше подрабатывала, по выходным всегда было очень много народу, обычно даже отгул взять не разрешали. В каком ты магазине работаешь, таком гуманном?

Е Цю был немного обескуражен ее сообразительностью и безразлично пожал плечами: — Ладно, я поменялся сменами с одним парнем, теперь должен ему услугу. Ну что, опять придется приглашать меня на ужин или прогуляться в знак благодарности?

Ли Му кокетливо улыбнулась: — За честь почту, одноклассник Е Цю.

Е Цю развеселился от этой знакомой фразы, но не оставил ее без ответа: — В этот раз не получится. Во-первых, уже поздно, ты больна и должна хорошо отдохнуть. А во-вторых, завтра у меня действительно выходной, и, к тому же, ты должна мне свидание.

— Свидание? — Ли Му была вне себя от радости, но на лице отразилось лишь удивление.

— Да, только не говори, что так быстро забыла о нашей договоренности пойти в KTV!

— …В KTV, хорошо. Завтра я свяжусь с Фэнцзы и остальными. Вместе придем к тебе, — хорошо, что она не показала свою радость раньше, иначе сейчас сгорела бы со стыда.

Ли Му была немного разочарована, но все равно сияла от радости.

Е Цю снова посмотрел на нее тем самым пристальным взглядом и после долгой паузы тихо вздохнул: — Хорошо, — он хотел пойти с ней вдвоем, но ее слова «вместе придем к тебе» мгновенно развеяли его прежние ожидания.

Ли Му была немного озадачена его вздохом, но быстро убедила себя, что это ей показалось.

Кто ходит в KTV вдвоем? Конечно, чем больше людей, тем веселее.

По дороге в общежитие было уже почти двенадцать.

Они продолжали болтать ни о чем. Серебристый лунный свет смешивался с оранжевым светом фонарей, создавая сказочную атмосферу.

Ли Му вдруг почувствовала, что «полуночный час» стал реальностью, и это было так уютно.

Повернув голову, она увидела, что человек рядом тоже смотрит на нее, и покраснела. Чувствует ли он то же самое?

Е Цю смотрел на ее профиль. Бледная кожа слегка зарумянилась, и в этом необычном свете луны и фонарей ее красивое лицо было похоже на оранжевую розу в ночном ветру — так трогательно.

Он смотрел, немного зачарованный.

«Ли Му, ты так прекрасна.

Так… прекрасна, что заставляешь чувствовать себя недостойным».

У входа в женское общежитие Ли Му и Е Цю не стали долго прощаться, но и не спешили расходиться.

Они долго стояли у входа, молча глядя друг на друга, словно любуясь балетным представлением.

Только когда дежурный вахтер несколько раз нарочито громко кашлянул, они с молчаливым согласием улыбнулись и пожелали друг другу спокойной ночи.

Ли Му чувствовала, что взгляд со спины не отрывался от нее, пока она шла от него.

Е Цю смотрел на ее удаляющийся силуэт, на светильники, реагирующие на звук и загорающиеся на каждом этаже, пока не услышал звук закрывающейся двери комнаты. Только тогда он повернулся и пошел к общежитию Ян Фэна.

Он знал, что сегодня ему предстоит многое объяснить, но это его ничуть не раздражало. Наоборот, на его губах непроизвольно появилась довольная улыбка.

Как и ожидалось, Ян Фэн уже расстелил матрас на полу и ждал его, играя в шахматы с Юй Чэнем.

Увидев вошедшего Е Цю, он тут же сделал ход ладьей — она пролетела через реку Чу, перескочив коня, слона и пешку, и срубила генерала (короля) Юй Чэня.

Затем, не обращая внимания на бешеные крики Юй Чэня, он насмешливо посмотрел на Е Цю, ожидая его рассказа.

Е Цю терпеть не мог это выражение его лица и сам начал: — Ладно, что именно ты хочешь знать, говори прямо. Быстрее, и убери с лица это выражение, от которого твои родители бы похолодели.

Ян Фэн не рассердился, а наоборот, улыбнулся, словно этого и ждал: — Всё!

В женском общежитии Ли Му тоже пришлось несладко. Войдя в комнату, она увидела трех девушек, сидящих и смотрящих на нее как по команде.

Конечно, они тоже требовали рассказать всё.

Полчаса спустя.

— Ты хочешь сказать! Ее бывший парень еще имел наглость прийти?! Черт! Знал бы, никуда бы сегодня не пошел, а подкараулил бы этого типа и хорошенько вздул!

— Он крепкий! Рост не меньше метра восьмидесяти пяти.

— …Эм, в драке не только высокий рост решает, чтобы быть крутым…

— А?! Так это из-за этого гада ты обожгла руку?! Какой мерзавец! Если он еще раз посмеет прийти, мы каждый раз будем обливать его водой!

— Я сама случайно обожглась.

— Ой! Ты, девчонка, еще смеешь его защищать! Нет, в следующий раз выльем на него таз воды после мытья ног…

Час спустя.

— Е Цю, когда ты стал таким коварным? Кстати, Ли Му каждый день тратит час на болтовню с тобой, я думал, вы уже основательно пообщались, почему ты даже не знаешь, что она любит пить?!

— Вот видишь, как хорошо иметь правильных друзей. Давай, давай, я так понимаю, ты, дубовая голова, так и не выудил у Ли Му ни одного ее предпочтения.

— Давай, что хочешь знать? Один вопрос — один обед! Юй Чэнь тоже, предпочтения моих двух сестер — как небо и земля, очень особенные!

— Спасибо, конечно. Е Цю это действительно нужно, а я могу сэкономить эти деньги. Я даже знаю, какой вкус средства для умывания нравится нашей Цяньцянь.

— Не может быть, ты хочешь сказать, Е Цю еще и такой интриган?! Как так, я смотрел на него, такой, что и слова не вытянешь, думал, он добродетельный и скромный тихоня!

— И поверила же я в эту чушь! Молочный чай без сахара — такой же, как и он сам, ни рыба ни мясо. Проще уж тогда просто молоко пить! И питательнее!

От этих слов Ли Му потеряла дар речи.

Не с теми дружишь, ох, не с теми!

Два часа спустя.

— Нелогично. То, как Ли Му к тебе относится, даже слепой увидит. Почему, когда ты предложил свидание, она позвала нас всех?

— Слушай, где ты ее встретить предложил?

— В KTV…

— …Я… Ты, медвежонок, что за логика?! Ты видел, чтобы кто-нибудь на первое свидание с девушкой приглашал в KTV?!

— …

— Ты говоришь, он сам тебя пригласил? В KTV?!?!?

— Да, поэтому я и сказала, что завтра позову Ян Фэна и вас всех?

— …Ли Му, может, ну его? С таким психом ты и сама скоро станешь ненормальной!

— …

Несколько часов спустя.

— Слушай, ты вообще надежный? Любимый цвет Ли Му — зеленый? Почему я постоянно вижу ее в белой одежде? Ее любимый цветок — подсолнух? Я думал, колокольчик.

— Она твоя сестра или моя?! Колокольчик, тоже мне, Инуяся нашелся!

— …

— Это правда, что Е Цю любит слушать буддийскую музыку? Ты меня не обманываешь?!

— Правда! Как только домой приходит, сразу включает. Юй Чэнь от него так измучился, что чуть не съехал!

В конце концов, в женском общежитии, на нижней койке, Сюй Цянь снова и снова требовала, чтобы Су Тунтун ушла в свою комнату, но Су Тунтун мертвой хваткой вцепилась в ногу Ли Му.

В итоге Ли Му и Су Тунтун снова спали на одной кровати. Сюй Цянь и Тан Цзя вернулись на свои койки и, хоть и скрежетали зубами от злости, уснули, едва коснувшись подушек.

В мужском общежитии, на полу, трое парней спали вповалку.

Что ж, сплетни, такие вот отношения — будь то парни или девушки, среди своих людей этого не избежать.

Каким бы ты ни был воспитанным и элегантным, с этими так называемыми своими людьми ты становишься пошлым, безмозглым, низкопробным, завистливым, злым и жестоким… Каждый раз, наболтавшись до полусмерти, невольно говоришь от всего сердца: моя жизнь с вами, бесстыжие вы негодяи, чертовски хороша!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Дружеские пересуды

Настройки


Сообщение