Глава 6. Фонарик (Часть 1)

Мужское общежитие, комната 523, нижняя койка. Е Цю в который раз раздраженно перевернулся.

На полу Ян Фэн глупо улыбался в телефон. Ся Цзин на другом конце провода уже спала, в трубке слышалось ее ровное дыхание.

Заметив, что сосед по комнате не спит, он наконец осторожно и с неохотой нажал кнопку отбоя.

— Говорят, что влюбленные женщины — дуры, а мужчины — моторы. Похоже, это правда. Вы уже два часа болтаете. Ее голос что, работает как зарядное устройство?

— Ц-ц-ц, виноград зелен, — ответил Ян Фэн.

— …

— Ладно тебе, «заряжающийся от подушки». Все равно не спишь. Что случилось? Расскажи, повесели друга, — Ян Фэн сел, повернувшись спиной к нижней койке, и вытащил из-под себя подушку, прислонив ее к спине.

— Блин! @#%¥##¥*%… — неразборчиво выругался Е Цю, спрыгнул с кровати и сел рядом с Ян Фэном.

— Да что еще могло случиться?! Все из-за тебя!

Ян Фэн промолчал. Е Цю с тех пор, как вернулся с прогулки с Ли Му, был на него зол.

Впрочем, его нельзя было полностью винить в этом. Скорее, все дело было в том, что они слишком часто виделись, и каждый раз, когда Инь Улин признавалась Ян Фэну в любви, Е Цю оказывался рядом.

Один раз — случайность, два — совпадение, но три…

На самом деле, Е Цю почти не разговаривал с Инь Улин. При встрече они лишь обменивались приветствиями, после чего Е Цю тактично отходил в сторону и ждал, пока Ян Фэн в очередной раз бросит девушку и подойдет к нему.

— Что, по-твоему, задумала эта Инь Улин? Ты слышал, что она тогда говорила? Как будто у нас с ней что-то было. У Ли Му лицо было такое, словно она на американских горках каталась, — ворчливо сказал Е Цю, выхватив у Ян Фэна подушку и подложив ее себе под спину.

— Это же хорошо! Значит, Ли Му не все равно! Ты с ней еще мало знаком, не знаешь, какая она. Настоящая Дева Мария из школы древних гробниц. Никогда не показывает своих эмоций. Даже ругается без мата, да еще и так спокойно. Помнишь, на втором курсе, на дебатах, она одним взглядом уложила на лопатки старшекурсника. Он стоял перед всей аудиторией, как истукан, и слова сказать не мог. А потом еще и бегал за ней до самого выпуска.

Вспоминая об этом, Ян Фэн поежился. Тот старшекурсник, который, по слухам, был очень крут, при виде Ли Му тут же превращался в побитую собаку перед всемогущим хозяином.

Ли Му, которая всегда казалась ему мягкой и сдержанной, когда ей это надоело, с удовольствием взяла на себя роль хозяйки и действительно начала командовать этим парнем, как собакой, при этом сохраняя пугающую элегантность.

«Какая ужасающая элегантность!» — подумал он.

Е Цю уже слышал эту историю в четырех вариантах. Сюжет был примерно одинаковый, но детали отличались.

Услышать такую историю в эту бессонную ночь — то, что нужно, чтобы еще больше запутаться в своих и без того сложных чувствах.

— Вот я и говорю, не связывайся с женщинами! А ты взял и завел себе такую «сестренку».

— Хм, это моя «сестренка», я тебя не усыновлял. И потом, это ты тогда, как одержимый, схватил лопату и убежал, услышав ее звонок. При чем тут я? — Ян Фэн насмешливо посмотрел на него с видом «сам виноват».

Е Цю не нашелся, что ответить.

Он молчал.

— Давай, признавайся, ты что, задумал что-то неладное с моей «сестренкой»? — с ехидной улыбкой спросил Ян Фэн.

— Мы оба свободны, что тут неладного?! — Е Цю слишком быстро ответил и, увидев хитрую улыбку Ян Фэна, понял, что проговорился.

Он отвернулся и, помолчав, сказал: — И потом, разве такая девушка, как она, обратит внимание на такого обычного парня, как я…

Ян Фэн тоже замолчал. В глубине души он был согласен с Е Цю.

Не говоря уже о богатой семье Ли Му, он даже представить себе не мог, насколько выдающимся должен быть мужчина, чтобы быть достойным ее.

Е Цю, по крайней мере сейчас, был до нее далеко.

Все, что он мог предложить своему расстроенному другу, — это пустое утешение: — Ли Му не из тех, кто гонится за деньгами.

Е Цю горько усмехнулся.

Он не мог предвидеть, что эта улыбка в будущем будет появляться на его лице все чаще и чаще, настолько часто, что его друзья начнут его за это бить.

Звонок телефона Ян Фэна прервал это гнетущее молчание.

— Вторая сестренка? — Ян Фэн посмотрел на Е Цю, предчувствуя неладное. Он включил громкую связь и ответил своим обычным нахальным тоном: — Алло? Вторая сестренка? Что-то случилось, что ты звонишь так поздно? Юй Чэнь плохо себя вел?

— Ян Фэн, ты, наконец-то, соизволил ответить!!! Ты знаешь, сколько раз я тебе звонила?! — почти кричала Сюй Цянь. Ян Фэн почувствовал неладное.

— Эм, ну…

— Быстро спускайся, вылезай через окно и иди искать Ли Му!

— Подожди, объясни толком. Ты что, не с Юй Чэнем? Что с Ли Му случилось? — словно подтверждая свои опасения, Ян Фэн вскочил.

— Ли Му вернулась с прогулки с Е Цю и сказала, что пойдет искать Су Тунтун. Она только ушла, как пришла проверка, и я не успела выйти. Все равно из общежития не выбраться, так что я отправила Юй Чэня домой. Звоню тебе, а у тебя вечно занято! Ли Му уже два часа как ушла, и телефон у нее выключен! А она же в темноте ничего не видит… — Сюй Цянь была в панике и тараторила без умолку. Ян Фэн пытался понять, что произошло, а Е Цю уже оделся и собирался выходить.

— Успокойся, мы с Е Цю пойдем искать. Ты все равно не можешь выйти, сиди в комнате и жди нашего звонка. Куда она пошла искать Су Тунтун? — Ян Фэн бросил телефон на кровать и быстро оделся.

— Е Цю? Он еще здесь? Е Цю, ты, тупой болван! Что у тебя там с этой Инь Улин? Я тебе это припомню… — услышав имя Е Цю, Сюй Цянь снова вспылила.

— Ладно, ладно, потом поговорим, — Ян Фэн быстро повесил трубку и, посмотрев на Е Цю, сказал: — Ну все, ты и вторую сестренку разозлил. Придется мне с тобой отношения разорвать.

— Мне плевать на «вечно вторую», — Е Цю открыл дверь и, к облегчению Ян Фэна, добавил: — Подруга Ли Му говорила, что пойдет в интернет-кафе. Мы поищем ее во всех кафе за пределами кампуса!

— Подожди, возьми фонарик!

В интернет-кафе за пределами кампуса они никого не нашли. Ли Му уже давно нашла Су Тунтун, и сейчас они сидели у «могилы» Шу Кэ и разговаривали.

— Ли Му, ты обманула меня! Ты сказала, что Шу Кэ было пять или шесть лет, но я посмотрела в интернете — у него был парвовирусный энтерит. Собаки в таком возрасте им не болеют, — Су Тунтун весь вечер твердила одно и то же.

У Ли Му начала болеть голова.

Откуда ей знать, когда родился этот щенок?!

Но она не перебивала Су Тунтун. Иногда нужно время, чтобы разобраться в своих чувствах.

Ли Му плотнее запахнула куртку. Апрельские ночи были холодными, а она, выбежав из общежития, забыла взять что-нибудь потеплее.

К тому же, склон за университетским корпусом всегда казался ей мрачным. И пусть рядом была всего лишь собачья могила, но все равно могила.

Ли Му невольно поежилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Фонарик (Часть 1)

Настройки


Сообщение