Глава 12

Ой!

У тебя из носа кровь течет.

Я скреб лапами по земле. Конечно, течет! При таком возбуждении как ей не течь? Если бы не текла, разве меня бы выгнали!

Девятнадцать

Меня зовут Сяо Мяо. После воссоединения с хозяйкой я должен был радоваться, но вместо этого оказался в критический момент жизни и смерти нового хозяина. Что же делать?

— Эх, — Я снова тихонько вздохнул. — Сяо Мяо, что с тобой? — Сяохуа подошла и потерлась о мою шею. — Почему сегодня все такие хмурые?

Я посмотрел на Сяохуа и снова вздохнул.

— Сяохуа, новый хозяин и Чжань Чжао еще не выходили из комнаты?

Сяохуа покачала головой. — Кстати, Сяо Мяо, почему у тебя утром шла кровь из носа?

Я снова закатил глаза, глядя на слегка слепящее полуденное солнце и моргая.

Новый хозяин и правда... без принципов!!!

Пока я думал, услышал "свист", и что-то пролетело над нами, а затем врезалось в колонну в коридоре. Я тут же насторожился, огляделся, ничего странного не было. Затем донесся знакомый запах, и у ворот двора показалась голова. — Сяоми.

У меня дернулся уголок глаза. Я подбежал.

Хозяйка крепко обняла меня, уткнувшись носом в мою шерсть. — Сяоми-и, хозяйка пришла за тобой. Идем со мной.

Я закатил глаза. Идти куда? Дело еще не решено.

Затем я услышал, как хозяйка сказала: — Я все устроила. Ты сначала иди со мной, чтобы не нарушить мой план.

Продолжая закатывать глаза. Ни за что не пойду с тобой. И не вспоминай, кто меня тогда бросил.

Но прежде чем я успел что-то сказать, рядом с хозяйкой появился человек в черной одежде. Из-за света я не мог разглядеть его лица, но его глаза были острыми, а волосы — очень черными и длинными, не такими развевающимися, как у нового хозяина, и не такими мягкими, как у Чжань Чжао. От него исходила властная аура.

Прежде чем я успел опомниться, этот человек обнял хозяйку одной рукой, а другой поднял меня. Я почувствовал, будто лечу, и ветер непрерывно дул на меня.

Вскоре все движения прекратились, и я почувствовал, что снова оказался на земле.

Злость!

Разве можно так красть людей... красть собак?!

Видя, что я разозлился, человек лишь хмыкнул и пошел прямо.

Если не уйдешь, я тебя так укушу, что ты будешь кричать и звать папу и маму!

Я гордо помахал хвостом, как вдруг человек обернулся, странно посмотрел на меня и сказал: — Ты? — Затем он высокомерно отвернулся и исчез.

Я остолбенел!

Хозяйка погладила меня по голове. — Сяоми, не сердись на Хань Ханя. У него нет злых намерений.

Я на мгновение не понял. Когда я понял, что что-то не так, хозяйка уже привела меня к очень большому зданию. Я посмотрел на это высокое здание, по крайней мере, в три этажа, с белыми стенами вокруг и остроконечной крышей. Оно отличалось от всех зданий в Сун. Самое необычное — на остроконечной крыше был большой крест!

Это... это... Я оглянулся на хитрую улыбку хозяйки. У меня немного закружилась голова.

— Сяоми-и, это переделанная мной Башня Чунсяо, куда никто не осмеливается приходить! — гордо сказала хозяйка.

И правда!

Я последовал за хозяйкой в Башню Чунсяо. Там была только одна большая зала, а не три или два этажа, как казалось снаружи. Ряды длинных скамей, высокий помост. Разве это не современная церковь?!

У меня потемнело в глазах. Затем я услышал, как хозяйка сказала: — Сяоми-и, завтра вечером в Башне Чунсяо будет момент, когда мы увидим чудо!

Вечером я стоял во дворе княжеской резиденции Сянъяна, глядя на высоко висящую луну. С некоторой грустью я подумал, что всего за полдня уже немного скучаю по новому хозяину и Чжань Чжао. Интересно, скучают ли они по мне? Искали ли они меня, когда я исчез?

Однако хорошо, что кризис в Башне Чунсяо миновал. Я могу быть спокоен.

— Да, дочь поняла. Приемный отец, счастливого пути, — Голос хозяйки вдруг раздался. Я поднял голову и увидел, как из комнаты хозяйки выходит старик. Хотя он был немного стар, от него исходила царственная аура, и он был человеком с сильным характером. Это и есть Сянъянский князь.

— Сяоми, — Хозяйка с улыбкой помахала мне. Я потерся о нее. Хозяйка погладила меня и сказала: — Ой, Сяоми, как давно ты не мылся? Хань Хань, сходи за ведром воды и помоги Сяоми искупаться.

— Что? — Лицо Хань Ханя, которое было спокойным, тут же стало растерянным, и он воскликнул от удивления. Я хотел сказать, что могу помыться сам, но увидев удивленное выражение лица Хань Ханя, мне стало довольно забавно, и я проглотил слова.

Так гораздо милее, подумал я и не удержался, расхохотавшись. Хань Хань свирепо посмотрел на меня. — Чего смеешься?

Я поспешно 'серьезно' покачал головой, затем смотрел, как Хань Хань с расстроенным видом уходит.

Я снова рассмеялся, радостно прижавшись к ногам хозяйки.

Хозяйка с интересом смотрела на меня. Я тут же оцепенел и перестал смеяться. Он... как он узнал, что я только что смеялся?

?

?

Хозяйка, кажется, поняла мое недоумение, протянула руку и погладила меня по голове. — Сяоми-и, не похоже, что ты такой глупый.

Я разозлился!

На следующий день утром хозяйка потащила меня в Башню Чунсяо. Вчера этот Хань Хань меня измучил. Он что, помогал мне мыться или стриг шерсть? Он так дергал, что все болело. Я хотел было разозлиться, но услышал, как он сказал: — Что? Уже не можешь терпеть? Бесполезный.

Поэтому я снова проглотил гневный рык. Проклятье, он определенно мстил намеренно!

Этот скряга. Почему "этот"? Потому что он изначально был собакой, как и я. Он сам не знает, как превратился в человека, точнее, его душа вошла в тело этого человека!

— Сяоми, это последний букет цветов. Положи его в угол у помоста, а потом иди со мной встречать гостей, — Хозяйка поднесла цветы к моему рту. Я, держа цветы, подошел к помосту и положил их в указанный хозяйкой угол.

Каждое место здесь было украшено мной, хозяйкой и этим скрягой Хань Ханем, потому что хозяйка требовала абсолютной секретности.

Поэтому, когда все было готово, я почувствовал облегчение!

Когда я увидел гостей, о которых говорила хозяйка, моя челюсть чуть не отвалилась.

Этот человек в черной повседневной одежде — не кто иной, как Судья Бао. Затем Господин Гунсунь, Чжан Лун, Чжао Ху, Ван Чао, Ма Хань, даже Старушка Цзяннин, Старшая невестка, и остальные четыре Крысы — все были здесь.

Пока я был в оцепенении, увидел, как в дверях появились еще двое. Увидев их, остальные тут же опустились на колени.

Один из этих двоих сказал: — Все встаньте. Сегодня Я... эм, этот молодой господин пришел в повседневной одежде, чтобы поздравить друга. Не нужно церемоний, — И вот все снова встали.

Оказывается, Император тоже пришел. А кто же рядом с ним?

— Это нынешний Восемь Добродетельных Князь, — Голос Хань Ханя раздался рядом. Я закатил на него глаза и проигнорировал.

Хань Хань хихикнул. — Сяоми, ты что, рассердился?

— Мы что, так хорошо знакомы? Не зови меня так, — Я еще не простил тебя за вчерашнее.

Хань Хань подошел и потерся о мою шею, выглядя очень угодливо. У меня дернулся уголок глаза. Ладно, раз уж ты довольно красивый, прощаю тебя!

Пока мы с Хань Ханем терлись друг о друга, хозяйка кашлянула. — Вы тут пока обнимайтесь, а мы пойдем обедать.

Обедать!

Я рефлекторно подпрыгнул и бросился за хозяйкой в главный зал княжеской резиденции Сянъяна. Я здесь впервые. Довольно большой, да? Столько людей едят, и никто не толкается.

После сытного обеда все постепенно направились к Башне Чунсяо. Я тоже побежал за ними. Сейчас только полдень, до вечера еще полдня.

Я проскользнул в Башню Чунсяо и увидел, как хозяйка выступает на помосте. — Верно. Сейчас перед вами Башня Чунсяо, о которой в цзянху говорят, что войти легко, а выйти невозможно. Я потратила два месяца, чтобы обустроить ее вот так, ради этого важного момента сегодня. Когда вечером придут двое, мы сначала сделаем так, так, а потом вот так, так...

Я зевнул и свернулся в углу, чтобы отоспаться.

Двадцать

— Сяоми... Сяоми... Проснись скорее, — Меня разбудила тряска. Я посмотрел на Хань Ханя перед собой, немного не понимая, что происходит.

— Чего ты еще в ступоре? Уже совсем стемнело, — продолжил Хань Хань, а затем просто взял и поднял меня на руки.

Совсем стемнело?

Какое мне до этого дело! Посмел разбудить меня!

Хань Хань хлопнул меня по голове. — Ты свинья, только спишь! Скоро придут твой Чжань Чжао и Бай Юйтан.

Новый хозяин и Чжань Чжао...

Новый хозяин и Чжань Чжао!

Я тут же пришел в себя. — Где они?

У Хань Ханя дернулся уголок рта. — Еще не пришли, но скоро будут. Смотри, все уже готовы, — Я посмотрел, но никого не было. — Никого нет, на что смотреть?

У Хань Ханя было выражение лица, будто он разочарован, что железо не становится сталью. — Посмотри внимательно, что здесь добавилось, — Только тогда я заметил, что вокруг появилось много скульптур, все с жуткими лицами. В центре помоста что-то висело. — Что происходит?

Хань Хань вздохнул. — Лень тебе все это объяснять. Пойдем, найдем место, чтобы спрятаться.

Едва мы с Хань Ханем спрятались, как услышали скрип открывающейся двери. Мои уши пошевелились. Кто-то вошел. Этот запах очень знаком, это действительно новый хозяин и Чжань Чжао.

— Юйтан, здесь очень странный запах. Будь осторожен, — настороженно сказал Чжань Чжао. Новый хозяин не двигался, должно быть, думал. Затем я услышал, как хозяйка сказала: — Котик, там, кажется, что-то висит. Пойдем посмотрим. Следуй за мной, — Чжань Чжао ответил. Затем я почувствовал, как их запахи все ближе приближаются к нам с Хань Ханем.

Как раз когда я чуть не выскочил, вокруг вдруг стало светло. Все красные свечи были зажжены.

— Котик, будь осторожен, — Сквозь щели в дереве я видел нахмуренные брови Чжань Чжао. Новый хозяин... эм... Я даже не могу подобрать слово, чтобы описать это выражение.

Если сказать "хитрый", то он кажется очень серьезным. Если сказать "серьезный", то в глазах у него сверкает острый блеск.

Новый хозяин взял Чжань Чжао за руку и потянул его перед собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение