вину, и я надеюсь, Страж Чжань...”
— В таком случае, я, Чжань, откланяюсь, — прервал Чжань Чжао хозяина заведения. Не то чтобы он не соглашался, просто характер Бая не был тем, что Чжань Чжао мог контролировать.
Затем те теплые руки снова легли на меня, осторожно поднимая.
Четыре (Часть 2)
Я проснулся, привлеченный запахом еды. Осмотрелся. Это должна быть моя комната, нет, точнее, это гостевая комната моего нового хозяина в Кайфэнской управе. Просто он ни разу в ней не останавливался, поэтому она досталась мне.
Тело все еще немного болело. Запах исходил со стола. Я поднял голову, посмотрел на обильную еду на столе, затем огляделся. Кажется, никого не было.
Я встал, спрыгнул с кровати и подошел к столу. Есть было немного сложновато. Я не хотел потом подбирать еду с пола.
— Гав-гав-гав... — Обойдя вокруг стола, я убедился, что если я попытаюсь забраться на стол, вся еда наверняка окажется на полу.
Дверь открылась, и вошел Чжань Чжао.
Он посмотрел на меня, затем на стол, понял и улыбнулся. Затем он поставил еду на пол. Я тут же благодарно гавкнул и принялся за еду.
Чжань Чжао сидел за столом и смотрел на меня, с его обычным мягким выражением лица.
Я хотел было поднять голову и спросить, не хочет ли он тоже немного, но подумал и решил не спрашивать.
— Неудивительно, что Господин Гунсунь сказал, что ты целый день не ел. Видимо, ты презираешь еду Кайфэнской управы, считая ее несъедобной, — Чжань Чжао, казалось, говорил со мной, а может, сам с собой. Поэтому я не обратил на него внимания и продолжил есть.
— Ха, и правда, какой хозяин, такой и питомец, — Не знаю, о чем он подумал, но Чжань Чжао вдруг рассмеялся.
Не могу не признать, это было слишком красиво!
Но по сравнению с соблазном еды, я, к своему стыду, выбрал последнее. В конце концов, для собаки еда — это все.
— Паршивый кот, над чем ты смеешься в одиночестве? — Холодный, но с легкой улыбкой голос донесся из открытого окна.
Я поспешно поднял голову. Увидел вспышку белого, и мой новый хозяин уже влетел через окно.
Глаза Чжань Чжао загорелись. — Брат Бай, разве ты не собирался на Остров Пустых Пещер? Почему вернулся?
Новый хозяин сверкнул глазами на Чжань Чжао и сказал: — Ничего не поделаешь, здесь есть глупый пес, я не могу быть спокоен.
Новый хозяин, я так тронут!
Ты так обо мне беспокоишься. Но когда ты это говоришь, можешь хоть раз посмотреть мне в глаза?
Я вздохнул, проглотил последний кусочек ласточкина гнезда и тут же подпрыгнул. Новый хозяин не успел среагировать и чуть не упал на землю от моего прыжка.
Я взволнованно лаял, изо всех сил прижимаясь к новому хозяину.
— Смер... Паршивый пес! Отойди от меня! — Голос нового хозяина был немного напряженным.
Я поднял голову и обиженно посмотрел на нового хозяина. — Уф...
У нового хозяина, кажется, дернулся уголок глаза. Затем он указал на меня и сказал с легким оттенком беспомощности: — Ты... ты, назойливый пес!
Услышав это, я тут же навострил уши, а затем... продолжил прижиматься!
— Пфф, — раздался сдерживаемый смех, а затем гневный рык нового хозяина.
— Паршивый кот! Ты смеешь смеяться!
Чжань Чжао поспешно опустил голову и очень серьезным тоном сказал: — Раз уж брат Бай вернулся, то Сяо Мяо я передаю брату Баю. Я, Чжань, откланяюсь. — Если бы его тело не дрожало так сильно, я бы тоже поверил, что он очень серьезен!
Его слегка дрожащее тело быстро вышло из комнаты, а затем раздался раскатистый смех.
— Этот паршивый кот, — Я удовлетворенно обнял одну ногу нового хозяина, затем поднял голову и посмотрел на него.
У нового хозяина уголки губ были приподняты в легкой улыбке. Как красиво!
Поэтому я снова потерся.
Вдруг по моей голове пришелся сильный щелчок. — Ты, паршивый пес, только и делаешь, что позволяешь этому коту смеяться надо мной!
Пять
Меня зовут Сяо Мяо, я самец, и мне двадцать месяцев.
Сейчас я живу в месте под названием Кайфэнская управа в Северной Сун. А мой новый хозяин — это Бай Юйтан, известный в цзянху как Парчовая Крыса. Конечно, у меня есть еще один хозяин — это Императорский Кот Кайфэнской управы, Страж с саблей четвертого ранга при императорском дворе, Чжань Чжао.
Смутно открыв глаза, я почувствовал легкую боль в спине. Голова постепенно прояснилась. Что-то случилось вчера?
Я медленно вспоминал. Вчера, кажется, я пошел искать нового хозяина, потом меня избили, потом пришел Чжань Чжао и привел меня обратно, а потом пришел новый хозяин.
Кажется, я что-то упустил!
Я пошевелил ушами, услышал полную тишину.
Я вчера, кажется... укусил кого-то!!!
Это воспоминание не очень приятное. Я поспешно сел, почесал лапой морду. Я, кажется, действительно кого-то укусил!
Боже, хозяйка больше всего не любила, когда я кусаюсь. Неужели она снова наденет на меня эту ужасную цепь?
Подумав, я понял, что что-то не так. Кажется, сейчас я следую за новым хозяином. Разозлится ли новый хозяин?
Но... люди здесь носят много одежды, да еще и с длинными рукавами. Сильно ли пострадал тот человек, которого я укусил вчера?
Кажется, у меня нет никаких воспоминаний об этом, даже запаха крови не было. Значит, все в порядке?
Я опустил уши, думая с облегчением.
Ладно, лучше признаться первым, иначе, если новый хозяин меня бросит, это будет серьезно.
Посмотрев на яркое небо за окном, я спрыгнул с кровати, потянулся, затем встряхнул свою гордую белую шерсть и подошел к двери.
Плотно закрытая дверь удивила меня. Я дважды гавкнул на дверь, но не услышал приближающихся шагов. Смирившись, я замолчал.
Подумать только, я, Сяо Мяо, прожил двадцать месяцев, и меня заперли за такой деревянной дверью, я не могу выйти. Эх, я выпрямился, поставил передние лапы на дверь и начал царапать, царапать.
Дверца, милая, откройся скорее, выпусти меня!
Я царапал и плакал, но... что это за конструкция у двери? Я царапал полдня, но даже щели не появилось.
Я перестал царапать дверь и подошел к открытому окну. Перед окном стоял маленький столик и два стула.
Я сел на пол, наклонив голову, и некоторое время смотрел. Затем запрыгнул на один из стульев, укрепился, а потом перепрыгнул на маленький столик. И правда, я, Сяо Мяо, самая умная собака в мире! Я гордо помахал хвостом.
Не забираясь на подоконник, я совершил красивый прыжок и вылетел наружу.
— Бах! — Хлоп!
Ой!
Кто такой бессовестный построил каменную лестницу за окном!
Как же я был расстроен. Поднялся с земли, огляделся по сторонам. Хорошо, что никого нет!
Кажется, только что из комнаты тоже раздался какой-то звук.
Я несколько секунд смотрел на окно. Никакого движения. Покачал головой, вздохнул и пошел к комнате Чжань Чжао.
Едва подойдя к двери, я понял, что в комнате никого нет. Немного разочаровавшись, я повернулся и пошел к главному залу. Как только я подошел к входу, увидел выходящего оттуда Господина Гунсуня. Увидев меня, он позвал: — Сяо Мяо, — и поманил меня рукой, при этом цокнув языком дважды.
Я послушно подошел. Господин Гунсунь повернулся, вошел в зал, а вскоре вышел с миской в руках и поставил ее на пол. Я тут же подбежал. Оказывается, это была рисовая каша!
Это гораздо приятнее, чем булочки.
— Ешь, — Я без церемоний принялся за еду.
Господин Гунсунь, видя, как я с удовольствием ем, погладил меня по голове и сказал: — И правда, попросить Тетушку Чжан сварить кашу было правильным решением. Ты вчера вечером здорово намучился. Сейчас молодой герой Бай и Страж Чжань ушли заниматься делом, так что ты будь послушным и оставайся в управе. Не бегай больше куда попало, — Сказав это, он отошел в сторону.
Я с радостью доел кашу из миски, а когда поднял голову, никого уже не было. Заниматься делом? Что это значит?
Облизав еще влажную шерсть вокруг рта, я почувствовал небольшое любопытство.
Ладно, лучше послушаться Господина Гунсуня и не бегать куда попало. Медленно вернувшись к своей комнате, я посмотрел на все еще плотно закрытую дверь. Неужели мне снова придется лезть через окно?
Нет, уж лучше не надо, пощадите меня.
Я обошел с другой стороны двора и вышел.
Вскоре я оказался на задней улице.
Где это?
Я смотрел на незнакомую улицу, стараясь избегать людей. Вскоре я подошел к подножию небольшого холма.
Помахав хвостом, я задумался, стоит ли заходить и посмотреть? Все равно обратно в комнату не попасть. Лучше прогуляться по горам. Раньше хозяйка часто водила меня купаться в маленьком горном ручье. Я здесь уже несколько дней не мылся, и это не очень приятно.
Приняв решение, я неторопливо пошел в горы.
Вскоре передо мной действительно показался маленький ручей.
— Аууу... — Я радостно взвизгнул и прыгнул в воду. Ощущение прохлады было очень приятным.
Я весело прыгал в воде, настроение было прекрасное.
Хм?
Я поднял голову, навострил уши и посмотрел туда, откуда доносился звук. Какой-то мужчина в панике бежал, обнимая что-то. Кажется, это была куча одежды.
Мужчина, кажется, был уже немолод. Да, у него было лицо злодея!
Он держал кучу одежды и оглядывался по сторонам, не знаю, что он искал.
Но, кажется, он меня не заметил?
Я спрятался за камнем, тихо выбрался на берег и стряхнул с себя воду.
Мужчина огляделся, выдохнул, затем положил то, что держал, на землю, и достал из-за пазухи два камня, которые начал тереть друг о друга.
Я видел такое. Кажется, это используется для разведения огня.
Сжечь что-то?
Посмотрев на высокие деревья вокруг, я тут же выскочил.
— Гав-гав... — Человек явно испугался. Увидев меня, он опешил, затем махнул рукой: — Уходи! Уходи!
Но я не послушался. — Гав-гав... — Затем медленно продвинулся еще несколько шагов вперед.
Человек, возможно, испугался. Бросив в меня камни, он побежал обратно.
Твоя одежда!
Человек наконец исчез из виду.
Странный человек!
Покачав головой, я, держа одежду в зубах, тоже начал бежать вниз с горы.
Шесть
Меня зовут Сяо Мяо, я самец, и мне двадцать месяцев. Сейчас я живу в Кайфэнской управе в Северной Сун. А мой новый хозяин — это Бай Юйтан, известный в цзянху как Парчовая Крыса, и Императорский Кот Кайфэнской управы, Чжань Чжао.
С трудом дотащив эту тяжелую одежду обратно к комнате, я бросил одежду изо рта на землю.
Фу-фу-фу-фу, что это за одежда, такой сильный мясной запах! Курицу резали или утку рубили?
Протянул лапу ко рту и начал ковырять, пытаясь вытащить изо рта этот странный привкус, но никак не мог избавиться от него.
— Уф... — Неприятно.
— Котик, почему у тебя такое кислое лицо? Кому ты его показываешь? — Холодный голос донесся со стороны двора, а затем в моих глазах отразились красный и белый силуэты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|