— Ты хочешь эту?
Дунфан Цзюнь подошел и спросил ее, но не ожидал, что Линъэнь поднимет голову с радостной улыбкой на лице.
— Я нашла ту куклу, которую обнимала Фаньцзы! Точно, это она.
Линъэнь указывала на большую куклу в витрине, одетую в гусино-желтое платье принцессы. У куклы были лазурные глаза и густые льняные волосы, обрамлявшие румяное личико. Очень милая.
— Фаньцзы? — Дунфан Цзюнь был немного озадачен.
— Фаньцзы — моя подруга, — улыбнулась Линъэнь. — Она очень милая, прямо как куколка. Но она очень слабая, раньше я всегда о ней заботилась. Эту куклу я куплю и отправлю ей.
Линъэнь вбежала в магазин. Пока продавец помогал ей достать куклу из витрины, он сообщил, что счет уже оплачен.
Линъэнь повернулась и непонимающе посмотрела на Дунфан Цзюня. Тот слегка улыбнулся:
— Я помогу тебе...
— Нет, — покачала головой Линъэнь. — Это подарок для Фаньцзы, поэтому я обязательно должна купить его сама.
— Фаньцзы очень важный для тебя друг?
— Да, — Линъэнь посмотрела на куклу в руках, лицо Фаньцзы промелькнуло у нее в мыслях, и в ее голосе внезапно появилась нотка грусти. — Фаньцзы не такая, как мы.
Она словно стеклянная кукла в этом мире — одно неосторожное движение, и она может разбиться вдребезги.
— Что? Ты видела Инь Шэнси? Тянь Лана?
Лежа в кровати, Линъэнь страдальчески зажала уши. Голос Хуа Чжэн обладал достаточной силой — слушать ее крики полдня было мучительно, голова разболелась.
— Ты действительно встретила моего принца Тянь Лана! Говори, он тебе... ой, нет, что ты ему сделала? — Хуа Чжэн подтащила стул к кровати Линъэнь.
Линъэнь накрыла лицо одеялом и пробормотала из-под него жалобно:
— Можно мне поспать?
— Нельзя! — Хуа Чжэн сдернула одеяло и серьезно посмотрела на нее. — Я хочу, чтобы ты рассказала мне все, что сегодня произошло, в мельчайших подробностях. Особенно про Инь Шэнси. Чем больше, тем лучше.
— Кто тебя слушать будет! Пожалуйста, я очень устала, хочу спать. Разве ты только что не говорила, что тебе достаточно знать, кого я сегодня видела?
Линъэнь попыталась натянуть одеяло обратно, но ее остановил гневный окрик:
— Кто же знал, что ты сегодня видела и Инь Шэнси, и Дунфан Цзюня! Черт возьми, скажи, почему ты не взяла меня с собой?
Похоже, с этой вспыльчивой богиней-драконом шутки плохи. Линъэнь испуганно спрыгнула с кровати и, глядя на Хуа Чжэн, которая, казалось, в любой момент готова была броситься и задушить ее, скорчила страдальческую гримасу:
— Я пойду спать к тете.
— Линъэнь, телефон! Это твой папа, — раздался снизу голос тети. Услышав это, Линъэнь мгновенно просияла. Забыв даже надеть тапочки, она распахнула дверь и бросилась вниз по лестнице. Только когда она сбежала на первый этаж, сверху донесся голос Хуа Чжэн: — Дурочка, твои тапки!
Две тапочки полетели вниз. Линъэнь увернулась, и они шлепнулись на пол перед ней. Линъэнь подняла голову. Хуа Чжэн стояла наверху с ехидной ухмылкой, мол, «и что ты мне сделаешь?». Линъэнь от злости сжала кулаки.
Вот же заслуживающая трепки девчонка!
Линъэнь сердито зыркнула на нее и схватила трубку.
— Алло, папа!
— Сяо Энь, тебе хорошо у тети?
— Очень хорошо, если не считать, что Хуа Чжэн слишком надоедливая, все отлично.
Говоря это, Линъэнь снова бросила сердитый взгляд наверх. Хуа Чжэн тут же сняла вторую тапку и вызывающе помахала ею Линъэнь, словно распоясавшийся краб.
На другом конце провода раздался бодрый смех отца. Линъэнь спросила:
— Папа, а почему мама мне не звонила?
— Она? Сейчас ужасно занята. В Африке сейчас вспыхнула очень страшная эпидемия...
— Что? Эпидемия?
Сердце Линъэнь сжалось, но в этот момент в трубке раздались гудки — связь прервалась.
— Папа!
Линъэнь тут же положила трубку. Она знала, что отец сразу перезвонит. И действительно, не успела она опустить трубку, как телефон снова зазвонил.
— Папа! — начала было Линъэнь, но внезапно осеклась. Ее рука невольно крепче сжала телефон.
На другом конце провода воцарилась тишина.
Спустя долгое мгновение она, кажется, поняла, что происходит, и на ее лице отразилось напряжение.
Линъэнь отчетливо ощутила присутствие этого человека — то самое гнетущее, удушающее чувство наконец настигло ее.
Это был не ее отец. И она знала, кто это!
— Линъэнь, ты думала обо мне?
Голос, донесшийся из трубки, был спокойным, тихим и мягким, но он полоснул ее по сердцу, словно острый клинок. Тупая боль заставила ее почти задохнуться.
Пальцы Линъэнь, сжимавшие трубку, слегка дрожали. Ее голос тоже дрожал:
— Ты смеешь подслушивать мой разговор с отцом?!
В трубке послышался легкий вздох, подобный лепестку, сорванному ветром:
— Ты не должна говорить со мной таким тоном, верно?
— Вы все еще следите за моим отцом?
(Нет комментариев)
|
|
|
|