Глава 6

Словно так и было предначертано, семечко опустилось прямо перед глазами Линъэнь и тихо легло ей на ладонь.

Это было… семечко одуванчика.

Линъэнь обернулась. Она увидела, что за Шэнлинь раскинулся большой лес. Девушка слегка улыбнулась — слова Дунфан Цзюня она уже давно выбросила из головы.

Она всего лишь ищет тихое место, чтобы порисовать. Чего тут бояться?

— Какой большой дом, — Линъэнь подняла голову, глядя на двухэтажное здание перед ней, но тут же помрачнела. — Жаль, что заброшенный.

В этом лесу не было ничего страшного. Наоборот, он был невероятно красив. Снаружи росли обычные тополя, а внутри раскинулся обширный кленовый лес. Клены источали легкий аромат. Был уже август, и иногда с деревьев падали все еще красные листья. Солнечный свет пробивался сквозь ветви кленов, отбрасывая на землю пятнистые тени.

Оказавшись в этом красном кленовом лесу, словно попав в сказочный мир, Линъэнь была совершенно покорена этой захватывающей дух красотой.

Заброшенный деревянный дом тихо стоял посреди кленового леса. Рядом с ним рос огромный клен — вероятно, самый большой и старый во всем лесу. Казалось, весь лес разрастался от него во все стороны. Его толстые ветви тянулись к окну второго этажа дома, словно природная деревянная лестница.

Вдруг из кустов донесся тихий шорох. Линъэнь тут же обернулась, ее взгляд стал настороженным. Она сняла со спины папку для рисования и, глядя на кусты, медленно двинулась вперед.

Кусты задрожали. Линъэнь затаила дыхание и высоко подняла папку.

Шух! Белая тень внезапно выскочила из кустов, как молния, промелькнув перед глазами Линъэнь.

— А-а! — от неожиданности Линъэнь вскрикнула и упала на землю, выронив папку.

— Что? — не успев перевести дух, Линъэнь присмотрелась и увидела перед собой белую собаку. В этот момент собака смотрела прямо на нее.

— Это собака! Напугала меня до смерти.

Линъэнь вздохнула с облегчением. Разве она боится собак? Когда она жила с родителями в Англии, у нее был свирепый канарский дог. А у ее хорошего друга Дэниела она видела грозного тибетского мастифа. Хотя она пока не могла определить породу этой белой собаки, бояться ей точно было нечего.

Дэниел говорил, что больше всего любит наблюдать за своей собакой, внимательно смотреть ей в глаза, общаться с ней. Каждая собака понимала его.

Поэтому сейчас Лань Линъэнь сидела на земле и пристально смотрела на белую собаку, изо всех сил пытаясь передать ей свое желание подружиться.

Она забыла, что Дэниел общался так со своей собственной собакой…

Так что ее затея была обречена на провал.

Похоже, эта белая, чрезвычайно гордая на вид собака вовсе не собиралась с ней дружить. Она отличалась от обычных собак: вместо того чтобы скалить зубы на нарушителя спокойствия, она лишь взглянула на Линъэнь, повернулась и пошла прочь, и во взгляде ее читалось явное презрение.

Боже, она, Лань Линъэнь, была только что с презрением отвергнута собакой!

Возмутительно!

Лань Линъэнь схватила валявшуюся рядом папку для рисования и с размаху ударила собаку по голове сзади.

— Ах ты!.. Какая наглая собака!

Шлеп!

Белая собака взвизгнула от удара, издав гортанный рык, мгновенно развернулась и враждебно уставилась на Лань Линъэнь.

Лань Линъэнь стояла позади нее с высоко поднятой папкой, свирепо глядя на собаку широко раскрытыми, немигающими глазами.

— Что? Драться хочешь?

Дэниел говорил, что нельзя показывать собаке слабость, нужно быть свирепее нее.

Однако, когда Лань Линъэнь снова посмотрела в глаза этой собаке, она вдруг заметила, что они темно-зеленые.

Это…

В глазах Линъэнь отразилось изумление. В этот момент белая собака внезапно развернулась, снова прыгнула в кусты и исчезла.

Линъэнь долго смотрела ей вслед, потом опустила папку и с усмешкой постучала себя по голове.

Дурочка! Как ей вообще могла прийти в голову такая мысль? Это же просто обычная собака. Откуда в таком месте взяться волку?

Она же пришла сюда рисовать, а вместо этого полдня играет. Отец часто ругал ее за несерьезное отношение к делу. К тому же, если она провела здесь столько времени и не нарисовала ни одной картины, Хуа Чжэн дома ее точно засмеет.

Линъэнь огляделась в поисках идеального места. Наконец ее взгляд остановился на старом клене, и на губах появилась озорная улыбка.

Линъэнь надела папку на спину.

Толстая ветка тянулась прямо к окну второго этажа деревянного дома. Снаружи Линъэнь могла разглядеть, что внутри. Весь второй этаж представлял собой одну большую пустую комнату с деревянным полом. Больше там ничего не было.

Лань Линъэнь все-таки не смогла побороть любопытство. Легко подпрыгнув, она взобралась по ветке и запрыгнула внутрь через окно второго этажа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение