Валить с больной головы на здоровую (Часть 2)

Он так откровенно подлизывался, что даже Айше стало неловко.

Цзи Фэн же без лишних слов пнул его под зад и с отвращением махнул рукой своим приятелям: — Уберите его отсюда, чем дальше, тем лучше. И скажите ему, чтобы больше не говорил, что знаком со мной.

— Стыдоба.

Младшие приятели посмотрели на Ян Фаня, потом на Цзи Фэна, быстро все взвесили и решили: если разозлить Ян Фаня, максимум, что им грозит — это снятие баллов, объяснительная и наказание стоянием. К этому они уже привыкли, для них это было как с гуся вода. Но если разозлить Цзи Фэна…

Парни вздрогнули и тут же схватили Хэ Юя, потащив его прочь. Заодно они утащили и Ян Фаня, который кричал Хэ Юю, чтобы тот отпустил его, и тревожно оглядывался на Айшу.

Эта сцена была настолько комичной, что вся напряженная атмосфера моментально развеялась.

Встретившись взглядом с Цзи Фэном, Айша уже не чувствовала прежнего страха.

Они смотрели друг на друга, не зная, что сказать.

В неловкой тишине было слышно, как громко бьются их сердца.

Время тянулось, и с каждой секундой становилось все более неловко.

Айша посмотрела на часы, увидела, что скоро начнется урок, и, воспользовавшись этим как предлогом, тихо сказала: — Мне пора на урок.

Неизвестно, кому она это говорила.

Когда она проходила мимо Цзи Фэна, тот вдруг холодно усмехнулся: — Так это твой парень или запасной вариант?

Айша: …? ? ?

Она с недоумением повернулась к Цзи Фэну.

Взгляд Цзи Фэна медленно опустился вниз, словно скользнул по ней змеиным языком, и остановился на ее часах.

Это были часы Omega Constellation, один из немногих предметов роскоши, которые она взяла с собой.

Айша покидала Дунши в такой спешке, что, помнится, в одну секунду она еще была на уроке, а в следующую ее уже везли на вокзал. Даже вещи ей собирала Ся Шуан.

Ся Шуан едва успела упаковать свои бесчисленные наряды, разве могла она позаботиться о вещах Айши?

К счастью, у Айши был небольшой чемоданчик, который она всегда держала собранным. В нем лежали документы, запасная одежда и несколько самых важных для нее вещей. Она могла схватить его и уйти в любой момент.

Цзи Фэн смотрел на нее с усмешкой, и Айша невольно сжала пальцы.

Она выглядела виноватой.

— Не ожидал от этого Яна такой щедрости. Наверное, больше десяти тысяч стоят? — Цзи Фэн кивнул на часы Айши.

Если сначала она не сразу поняла, в чем дело, то теперь ей стало совершенно ясно, о чем думает Цзи Фэн.

— Что ты такое несешь?! — резко спросила Айша.

— Повтори еще раз! — Цзи Фэн ткнул пальцем в нос Айши.

Айша потеряла дар речи. «Хулиган, а еще учит других не ругаться».

Айша перефразировала: — Черт тебя дери, Цзи Фэн! Ты ничего не знаешь, зачем болтаешь? Это мои собственные!

Цзи Фэн посмотрел на нее и с холодной усмешкой кивнул: — Да, твои собственные. Неизвестно только, какой из твоих бывших тебе их подарил. Не повезло парню, большие деньги потерял.

Он потер руки: — Интересно, когда этот Ян узнает, что ты стерва? Жду не дождусь.

Айше так и хотелось дать ему пощечину.

Видя ее гнев, Цзи Фэн еще больше оживился: — Даже кролики не едят траву у своего гнезда, а ты совсем неразборчива. Что будешь делать, если вдруг случайно раскроешься? Как ты здесь останешься? Или ты такая опытная в этом деле?

— В конце концов, стервы, которые долго вращаются в определенных кругах, должны же этому научиться.

Айше не хотелось ничего ему объяснять. У нее звенело в ушах, и она хотела только одного — поскорее уйти.

— Это тебя не касается, не твое дело! — процедила Айша сквозь зубы и развернулась, чтобы уйти.

Она уже решила, что постарается не провоцировать его, но Цзи Фэн умудрялся каждым вторым словом задевать ее за живое и испытывать ее терпение.

Каждый раз после ссоры с ним она жалела о сказанном, но в следующий раз снова не могла сдержаться.

«Когда мой самоконтроль стал таким слабым?» — размышляла Айша.

Вывод был один:

— Он такой невыносимый!

Но Цзи Фэн, очевидно, не собирался ее отпускать.

Он был высоким, с длинными ногами, поэтому быстро догнал ее и преградил ей путь, вытянув руку.

Его улыбка была жестокой.

— Кто сказал, что меня это не касается? Ты моя соседка по парте. Когда люди будут говорить об Айше-стерве, они обязательно добавят, что она соседка Цзи Фэна. Что обо мне подумают? Разве не так?

«Еще чего!»

Айша поняла, что он сегодня специально пришел, чтобы испортить ей настроение.

Ну что ж, раз ей плохо, пусть никому не будет хорошо.

Цзи Фэн думал, что после всех его оскорблений Айша расплачется, ведь ее глаза уже покраснели.

Почему-то при мысли о том, как эта притворщица будет плакать, он испытывал необъяснимое возбуждение и даже начал подозревать, что с ним что-то не так.

Однако, вопреки его ожиданиям, девушка не заплакала. Посмотрев на него с ненавистью несколько секунд, она каким-то чудом взяла себя в руки.

Ее губы изогнулись в легкой улыбке. На солнце она выглядела невероятно красивой.

— Цзи Фэн, не забывай, кто спас тебя при первой встрече. Не называй меня стервой. Даже если я и стерва, то что это говорит о тебе, раз тебя спасла стерва?

— Айша, ты нарываешься…

Не успел он договорить, как девушка коснулась его губ теплым пальцем, и он инстинктивно отшатнулся.

Девушка с улыбкой покачала головой: — Дорогой, я жду твоей благодарности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Валить с больной головы на здоровую (Часть 2)

Настройки


Сообщение