Какой же гад (Часть 1)

Какой же гад

Весь урок Цзи Фэн не сидел спокойно, он снова и снова испытывал терпение Айши, которое было уже на пределе.

Он проверял ее границы.

На этот раз не только ученик за передней партой, но и тот, кто сидел перед ним, а также одноклассники по другую сторону прохода — все отчаянно двигали стулья вперед. По всему классу разносился глухой скрежет.

Наконец, госпожа Чжан закончила урок и разрешила ученикам заниматься самостоятельно.

Как только учительница, ковыляя на своих старых, больных от ревматизма ногах, вышла за дверь, Айша, больше не в силах сдерживаться, искоса взглянула на соседа.

— Ты что, черт возьми, больной? — выругалась Айша.

Цзи Фэн, терпевший грязь на одежде и потративший столько времени, чтобы довести ее, только и ждал этих слов.

Он тут же вскинул бровь, оторвал взгляд от экрана телефона, и лицо его посуровело.

— Повтори, черт возьми, еще раз?

Айша была потрясена. Она несколько раз оглядела его с ног до головы, словно увидела привидение. Помолчав немного, она с легким отчаянием вздохнула и решительно кивнула: — Ладно. Тогда ты, твою мать, больной?

Цзи Фэн несколько секунд смотрел на нее с легким удивлением, а потом фыркнул от смеха. — Вот уж действительно чудо! А я думал, паиньки ругаться не умеют. А ты, оказывается, знаешь разные словечки.

На первый взгляд парень казался не из тех, с кем стоит связываться, но если присмотреться, черты его лица были тонкими, особенно хороши были брови и глаза — классические «брови как мечи, глаза как звезды».

Когда он внезапно рассмеялся, в его смехе промелькнула мальчишеская непосредственность.

Он просто пышет юностью.

Айша и сама была красавицей. В Дунши ее окружали дети из богатых и знатных семей, а в таких семьях некрасивых детей не бывает. Но смех парня так ее заворожил, что она на мгновение застыла.

— Но собачки ведь не так лают, правда? — Парень скрестил руки, положил на них голову и, склонив ее набок, посмотрел на Айшу. Один уголок его рта изогнулся, глаза моргали.

Длинные ресницы, словно крылья цикады, взлетали и опускались.

— Эй, соседка, полаешь разок, чтобы я послушал?

С самым невинным выражением лица он произнес самые жестокие слова.

Айша, обманутая его безобидным видом, сперва почувствовала смущение, которое подавило гнев, который должен был возникнуть.

Она откашлялась, высоко подняла голову, всем своим видом излучая гордость и неприкосновенность.

— В вашей Наньда Фучжун все ученики такие невежливые?

Слова Айши задели парня за живое.

Улыбка на губах Цзи Фэна исчезла с видимой скоростью.

Его взгляд, устремленный на нее, внезапно стал свирепым.

Айша почувствовала себя добычей, загнанной в угол, ей стало трудно дышать.

Только огромным усилием воли она удержалась от того, чтобы немедленно сбежать.

Это была их с Цзи Фэном дуэль.

Она не могла проиграть.

Если она проиграет, отыграться будет сложно.

К такому выводу она пришла за свои шестнадцать лет жизни.

Она изо всех сил старалась не моргать, глядя парню прямо в глаза.

Под партой ее изящные руки сжались так сильно, что на них остались красные следы.

Время тянулось мучительно долго, каждая секунда казалась невыносимой.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Цзи Фэн оперся руками о край стола и резко выпрямился.

Айша инстинктивно отшатнулась в сторону, но тело, затекшее от долгого сидения, стало непослушным, и ей с трудом удалось сохранить внешнее спокойствие.

Цзи Фэн бросил на нее взгляд и склонил голову набок.

— Это смотря к кому относиться. Особенно если речь о другом виде, — сказал он легко, словно болтая о погоде.

— Ты… — Айша готова была его укусить.

К несчастью, оглушительный звонок с урока прервал ее.

Цзи Фэн искоса взглянул на нее, раскинул руки назад и сладко потянулся.

Он развалился на спинке стула, словно у него не было костей, приложил указательный палец к губам, призывая к тишине, и кивком подбородка указал на переднюю часть класса. — Если тебе нужен кто-то вежливый, это просто. Видишь, там, рядом с учительским столом? Идеальное место для таких паинек, как ты.

— Можешь попросить учителя пересадить тебя туда.

— Спасибо, я именно так и собиралась сделать, — процедила Айша сквозь зубы.

— Вот и правильно. Все равно ты из тех, кто любит по любому поводу бегать жаловаться учителю. Мы таких ласково называем «шестерками», — Цзи Фэн усмехнулся, сверкнув белыми зубами.

На этот раз Айша так разозлилась, что не могла вымолвить ни слова.

Хотя за всю свою жизнь из-за своего статуса она натерпелась бесчисленных унижений, с такой откровенной злобой она столкнулась впервые.

Беспричинная, неприкрытая, голая ненависть.

Но если нельзя ответить словами, можно ответить действиями.

Айша грубо вытащила рюкзак и принялась одну за другой швырять книги на стол.

Книги ударялись о деревянную парту с громким стуком: «Бум! Бум! Бум!»

Оглушительно.

Под этот грохот настроение Айши чудесным образом улучшилось.

А вот настроение Цзи Фэна рядом с ней испортилось.

— Ты что делаешь? — рявкнул Цзи Фэн.

Даже по голосу было слышно, как он стиснул зубы.

Это еще больше развеселило Айшу, и она стала швырять книги с еще большей силой.

— Хватит! — предупредил Цзи Фэн.

— Сказал хватит, значит хватит? А я говорю, не хватит! Это мои книги, моя парта, что хочу, то и делаю, тебя не касается! — огрызнулась Айша с торжествующей улыбкой.

— Хорошо, швырни еще одну, посмотрим, — Цзи Фэн указал на нее почти угрожающим тоном.

Айша с грохотом швырнула книгу.

— Ладно, продолжай, продолжай, — на этот раз Цзи Фэн рассмеялся, но зло.

Книги в рюкзаке Айша получила только сегодня. Новые обложки, характерная для новых книг текстура — очень приятные на ощупь.

Айша любила книги и бережно к ним относилась. Если бы Цзи Фэн не довел ее до крайности, она бы никогда не стала так портить их.

Цзи Фэн сидел рядом, скрестив руки на груди и закинув ногу на ногу. Каждый раз, когда Айша швыряла книгу, он кивал и говорил: «Продолжай».

На лице его была улыбка, но взгляд оставался ледяным и пугающим.

Только когда Айша вытряхнула все книги из рюкзака, он вскинул бровь: — Что, закончила швырять?

Непонятно почему, но у Айши возникло предчувствие, что сейчас произойдет что-то ужасное.

И точно, в следующую секунду Цзи Фэн рывком распахнул окно, и, не дав Айше опомниться, сгреб стопку книг с ее парты, развернулся и выбросил их в окно.

Класс второго года старшей школы №3, где училась Айша, находился на четвертом этаже учебного корпуса. Книги, выброшенные из окна, разлетелись во все стороны, словно небесная дева рассыпала цветы.

Вокруг раздался гул голосов.

— Цзи Фэн, ты что делаешь? — в ярости закричала Айша на Цзи Фэна.

Парень скривился и, кривляясь, передразнил ее: — Что хочу, то и делаю, тебя не касается!

Под окном, из которого выбросили книги, была зеленая зона. Когда Айша сбежала вниз, книги валялись повсюду.

Полный беспорядок.

Была перемена, шум они подняли большой. На всех этажах, с четвертого и ниже, у окон столпились люди, вытягивая шеи и спрашивая друг друга, что случилось.

Цзи Фэн стоял у окна, опустив глаза, и свысока смотрел на девушку, суетящуюся внизу и собирающую книги. Лицо его было бесстрастным.

С его ракурса была видна только ее фигурка, постоянно приседающая и встающая на ярко-зеленом фоне. Она была похожа на маленького кролика, вышедшего на поиски еды.

Черные длинные волосы иногда падали ей на белоснежное лицо, и она быстрым движением заправляла их за ухо.

Цзи Фэну нравилось наблюдать за этим ее жестом. Такое простое движение, но в ее исполнении оно было полно женского очарования.

Но это, очевидно, не мешало ему продолжать ее ненавидеть.

«Пять, четыре, три, два, один», — мысленно отсчитывал он.

У него было отличное чувство времени. Как только он досчитал до «одного», десятки разбрызгивателей на газоне одновременно включились, выбрасывая струи воды высотой более двух метров.

Брызги были кристально чистыми и переливались всеми цветами радуги в лучах солнца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Какой же гад (Часть 1)

Настройки


Сообщение