Глава 10: Огонь в печи 9 (Часть 1)

Это была самая обычная женщина, лет тридцати с небольшим.

На голове у нее была коричневая широкополая шляпа, а на груди — рюкзак.

Лицо ее было очень изможденным, она выглядела озабоченной и тревожно оглядывалась по сторонам.

Такой обычный человек, который следил за Су Цзянем целый день, был совершенно незаметен в толпе, и он действительно ее не заметил.

Через пять минут на пустующее место напротив нее сел мужчина в бейсболке. Мужчина снял кепку и слегка кивнул ей.

— Здравствуйте.

Женщина узнала в нем Су Цзяня, но не поняла, почему он знал, что это она с ним связалась, и немного растерялась.

Впрочем, Су Цзянь и не собирался ей объяснять, откуда он это знает.

— Вы…

Не успела женщина задать свой вопрос, как Су Цзянь ее прервал.

— Говорите. Что вы хотите получить взамен за информацию о причине смерти Гао Бо?

Голос Су Цзяня был холодным, от него веяло аурой, не располагающей к близости.

Последняя надежда женщины угасла — она думала, что такой человек будет говорить с ней, одинокой и беспомощной женщиной, менее холодно.

— Ваше Куньлуньское бюро в Яньчэне занимается такими особыми делами, верно? Я знаю, как умер Гао Бо, но…

Голос женщины становился все тише, словно она говорила о чем-то, что трудно произнести.

Су Цзянь подождал немного, видя, что она все еще колеблется, и, переведя взгляд в сторону, усмехнулся: — Раз уж вы назначили мне встречу таким образом, вы же не хотите, чтобы я просто сидел и слушал, как вы выдавливаете слова, словно зубную пасту?

Эти слова, сказанные так внезапно, наоборот, немного успокоили ее. Она сказала: — Это был демонический огонь! Его сжег монстр из демонического огня!

Она думала, что, услышав такое, он хотя бы проявит удивление, презрение или неверие. Она даже была готова к тому, что он предложит ей проверить психическое состояние.

Но реакция Су Цзяня была слишком спокойной, словно он и так знал этот ответ.

Су Цзянь спросил: — Вы видели это своими глазами или слышали откуда-то?

— Я видела своими глазами.

— Значит, в момент происшествия вы тоже были на месте?

— …Верно.

Этот ответ немного удивил Су Цзяня, потому что с момента смерти Гао Бо прошло почти полмесяца, и до этого они не обнаружили на месте происшествия никого другого.

Если она намеренно скрыла свое присутствие, то у этой женщины очень высокая способность к контрнаблюдению, что заставило Су Цзяня пересмотреть свое отношение к ней.

Су Цзянь выпрямился и спросил: — Кто вы?

— Я его бывшая жена.

В голове Су Цзяня быстро промелькнула фотография из дела, лежавшая под стеклом на обеденном столе на месте происшествия. Женщина рядом с умершим действительно немного походила на нее.

Только человек на фотографии в памяти выглядел более жизнерадостным и моложе.

Эта женщина, казалось, пережила что-то, что состарило ее лет на десять.

— Вас зовут Сюй Мэн, верно? — Су Цзянь изучал дело умершего и смутно помнил это имя.

— Верно. Вы верите моим словам? — с нетерпением спросила Сюй Мэн.

— Верю, — кивнул Су Цзянь, его голос не оставлял сомнений.

— Расскажите, что именно произошло.

Сюй Мэн вдруг почувствовала облегчение и начала медленно рассказывать: — Мы с Гао Бо прожили в браке шесть лет, и я не знаю, что пошло не так, но у нас так и не было детей.

Он был пьяницей, бездельником и игроком, часто возвращался пьяным посреди ночи и бил меня… Вы не представляете, как я все эти годы терпела.

Слова полились из Сюй Мэн потоком, словно подавленный в душе потоп вдруг нашел выход, и ей захотелось выплеснуть все разом.

— Он тоже пытался начать бизнес с кем-то, но потом все проиграл. Когда домашние сбережения закончились, он каждый день возвращался и требовал у меня денег.

Когда я не давала, он говорил, что у меня есть любовник… Потом я предложила ему развестись, и он разгромил все дома, преследовал меня до работы и угрожал убить… В итоге я сбежала и сняла квартиру сама, он тоже меня искал, но каждый раз только чтобы выпросить денег.

Сюй Мэн болтала без умолку, и Су Цзянь, слушая ее, чувствовал себя тетушкой-посредником из домоуправления.

Чтобы показать, что он внимательно слушает, он вовремя прервал ее и спросил: — Он стал таким после свадьбы? А почему вы вообще за него вышли?

Сюй Мэн сказала: — Эх, кто в молодости не встречал одного-двух подонков… Когда мы встречались, он был очень добр ко мне…

Су Цзянь подумал: а я вот не встречал.

— Хорошо, госпожа Сюй, из ваших слов я понял, что Гао Бо был подонком.

Так что же он сделал в тот день?

Сюй Мэн сказала: — В тот день он, возможно, что-то понял, и вдруг сказал, что хочет встретиться со мной, чтобы обсудить развод…

— Это же хорошо, вы наконец-то освободились.

Сюй Мэн, говоря это, вдруг рассмеялась. Этот смех, по мнению Су Цзяня, был совсем некрасивым, даже немного жутким.

— Я с надеждой вернулась к нему, но оказалось, что он вовсе не хотел разводиться… Он запер дверь изнутри, потом зажег жаровню и хотел умереть вместе со мной!

— Чтобы выжить, я набралась смелости и вступила с ним в драку, но я никак не могла его победить.

Потом, пока мы дрались, огонь в жаровне вдруг взметнулся высоко, и из него выпрыгнуло животное, охваченное огнем, и набросилось на Гао Бо… Тогда я очень испугалась, я правда очень испугалась…

— Но демонический зверь напал только на Гао Бо, а вас не тронул? — спросил Су Цзянь.

— Я не знаю почему. После смерти Гао Бо демонический зверь выпрыгнул из окна и убежал… Я бежала изо всех сил, боясь, что полиция заподозрит меня в его убийстве.

На теле Гао Бо были следы тупых ударов — это я в отчаянии ударила его ножницами. Но я просто хотела развестись, я правда не хотела его смерти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Огонь в печи 9 (Часть 1)

Настройки


Сообщение