— Ходили слухи, становившиеся все более нелепыми, что землетрясение вытряхнуло из-под земли монстров, которые ели людей.
Юй Юй изобразил ужасное выражение лица, словно действительно видел место происшествия.
Ло Вэньсю спросил: — А потом?
Юй Юй сказал: — Полицейские, участвовавшие в этом деле, один за другим сходили с ума, все говорили, что видели что-то странное. Потом никто не хотел продолжать расследование, но люди продолжали умирать… В конце концов, начальство отдало строгий приказ решить дело любой ценой в течение месяца.
Ло Вэньсю сказал: — По обычному сюжету, в конце концов, дело раскрыло их бюро?
Юй Юй кивнул и продолжил: — Верно, как именно раскрыли дело, я не знаю. Говорят, это были люди, лично приглашенные заместителем министра Баем из Министерства общественной безопасности. В любом случае, люди в Яньчэне перестали умирать, и начальство перестало преследовать. После этого специально создали Куньлуньское бюро в Яньчэне, и организация существует до сих пор. Они в основном занимаются особыми делами, которые нельзя решить обычными методами, но передача дела туда требует прохождения процедуры, подачи письменного заявления, и в конце концов нужна подпись заместителя министра Бая, это довольно сложно.
Ло Вэньсю сказал: — Похоже, там работают настоящие мастера.
Юй Юй пожал плечами: — В нашем Отделе уголовного розыска, во всяком случае, не было возможности передать туда дела, мы до сих пор с ними не общались. Их прикрывает заместитель министра, они обычно не участвуют в собраниях управления, больших и малых, и им не нужно выполнять плановые показатели. Когда нет дел, они очень свободны.
Юй Юй протянул Ло Вэньсю очищенное яблоко, глядя на его распухшие, как у свиной головы, щеки, которые жевали, и не удержался от комментария: — Я видел их начальника, он довольно молод, и выглядит неплохо, не такой высокомерный, как ты говорил.
Юй Юй широко раскрыл глаза от удивления: — Что, ты даже видел их начальника?!
Ло Вэньсю сказал: — Не только видел, этот тип еще и назвал меня красавчиком, а я у него огоньку попросил.
Юй Юй закатил глаза, чувствуя, что степень идиотизма этого человека достигла просто божественного уровня.
Ло Вэньсю, в свою очередь, почувствовал, что этот закатывание глаз ему знакомо, прямо как у маленького приспешника того начальника, Пэй Мэнфэя.
Юй Юй шумно воскликнул: — В какое же грандиозное дело ты вляпался, что самому начальнику пришлось лично вмешаться? Знал бы я, тоже пошел бы, может, успел бы посмотреть на диковину.
Ло Вэньсю спокойно ответил: — Если бы ты пошел, то сейчас здесь лежали бы две свиные головы.
Пока они разговаривали, снаружи послышался быстрый стук каблуков. Ло Вэньсю узнал знакомый ритм шагов, закрыл глаза и притворился спящим.
Юй Юй еще не успел отреагировать, как увидел, что Ло Ма и Ло Ба толкают дверь и входят. Увидев своего драгоценного сына, лежащего на кровати, завернутого, как мумия, Ло Ма без разбора набросилась на Ло Вэньсю и начала ругать его отца: — Сыночек мой, как ты до такого дошел… Все из-за твоего отца, который тогда настоял, чтобы ты поступил в полицейскую академию. Не поступил бы в академию, не стал бы полицейским, не стал бы полицейским, не пришлось бы тебе так страдать… Ой, мой маленький сокровище, один в чужом городе терпит лишения и страдания, маме так жаль…
Ло Ба: — Служить народу — славно.
Ло Ма: — Какая еще слава, верни мне моего драгоценного сына.
Ло Вэньсю не выдержал и открыл глаза.
— Ой, я еще не умер, а ты уже причитаешь.
Ло Ма не унималась: — Потом попросишь отца подать заявление, чтобы тебя перевели в другой отдел, не будем терпеть эти обиды в уголовном розыске.
Ло Вэньсю махнул рукой: — Не буду менять, здесь хорошо.
Ло Ба сделал вид, что говорит: — Сыну хорошо.
Ло Ма топнула ногой от злости: — Вы двое, отец и сын, нисколько не облегчаете мне жизнь!
Юй Юй тактично попрощался и ушел, оставив палату, где продолжалось бесконечное щебетание.
Ночь опустилась.
На оцепленной улице Цзефан по-прежнему толпились люди. Пэй Мэнфэй с радиостанцией и ноутбуком бродил по месту взрыва в баре, за ним несколько сотрудников в полицейской форме убирали обломки.
Выражение лиц у всех было не очень хорошее, словно они увидели призрака.
— Только что из-под обломков извлекли три трупа желтых хорьков, толще кошек, и кучу древних монет с медным налетом, на которых были выгравированы четыре иероглифа «Ваньтун Тяньбао».
Если увидеть трупы желтых хорьков, умерших ужасной смертью, посреди ночи было недостаточно шокирующим, то стопки слитков древних монет действительно застали всех врасплох.
Су Цзянь с серьезным выражением лица стоял у входа, ответил на звонок, а затем поманил молодого следователя, ответственного за расследование на месте.
— Спасибо за вашу работу, дело только что было официально передано нашему бюро, мы займемся им дальше.
Молодой следователь, вероятно, никогда не видел такого масштаба, особенно когда узнал, что на месте присутствуют сотрудники Куньлуньского бюро в Яньчэне, он почувствовал себя лишним рядом с «большими шишками» — не знал, отправлять ли людей для расследования, или просто стоять и смотреть.
Только когда Су Цзянь показал ему фотографию документа о передаче дела с печатью на экране телефона, молодой следователь наконец почувствовал себя помилованным, несколько раз повторил «Спасибо за вашу работу» и поспешно увел своих сотрудников.
Пэй Мэнфэй подошел с ноутбуком, увеличил чертеж на экране и указал на несколько точек: — Начальник, в этих точках обнаружена пустота внутри. Я могу использовать небольшое количество взрывчатки для сверхмалого взрыва, это должно позволить добраться прямо до этой области под полом.
Су Цзянь взглянул в сторону, куда ушел молодой следователь, убедившись, что посторонних нет, и затем с мрачным лицом сказал: — Использовать взрывчатку в густонаселенном районе? Ты что, не хочешь здесь оставаться? Я же велел всем сотрудникам группы приехать, почему до сих пор никого нет?
Пэй Мэнфэй с пренебрежением сказал: — Выходные же, звать всех обратно на сверхурочную работу — это как будто жизнь у них отнимаешь. Не то что я, такой активный, каждый день с вами бегаю. Подождите еще немного, я еще раз позвоню и потороплю.
Пэй Мэнфэй ушел звонить, а Су Цзянь достал футляр для очков из кармана рубашки, опустил голову, снял свои обычные очки в черной оправе без диоптрий и надел другие, в золотой оправе, с диоптриями 150°.
У этого странного начальника была привычка менять очки в рабочее и нерабочее время.
Словно смена очков была равносильна переключению режима: секунду назад он был дружелюбным и непринужденным, как будто только что из бара, с улыбкой на губах, а в следующую секунду переключился в серьезное состояние начальника Управления общественной безопасности, к которому лучше не приближаться.
Если бы дело не передали так поспешно, он бы даже специально вернулся в офис, чтобы переодеться.
Пэй Мэнфэй вернулся после звонка, увидел, что Су Цзянь сменил очки, и понял, что пора приступать к работе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|