Глава 19: Вымогательство у родного отца

В Резиденции Канцлера, в кабинете Чжугэ Чжаня, сидел Цзяннань.

— Господин Чжугэ, поторопитесь же отправить людей на поиски! Куда пропала Третья Мисс? Шестой Князь ждёт.

— Телохранитель Цзян... — Чжугэ Чжань вытер пот со лба. — Я уже отправил людей на поиски, прошу вас ещё немного подождать. Телохранитель Цзян, отдохните пока, я выйду ненадолго.

Чжугэ Чжань направился прямо в покои Главной Жены. Не разбираясь в сути дела, он гневно спросил:

— Сяо Минь! Куда ты дела Линъэр? Быстро верни её мне! Шестой Князь ждёт!

— Господин, что вы имеете в виду? Что случилось с Линъэр? — с недоумением спросила Главная Жена.

— Ты ещё притворяешься! Сегодня я могу не привлекать тебя к ответственности, но сейчас же немедленно найди Линъэр!

Увидев яростное выражение лица Чжугэ Чжаня, Главная Жена внезапно побледнела: «Хунъянь и Линъэр вышли вместе. Неужели Хунъянь...» При этой мысли лицо Главной Жены стало мертвенно-бледным. Если Шестой Князь прикажет провести тщательное расследование, Чжугэ Хунъянь точно не уйти от ответственности.

— Ты говоришь, Хунъянь? — взревел Чжугэ Чжань. — Посмотри, какую хорошую дочь ты воспитала! Устроила такое! Где Хунъянь? Быстро пойди и спроси её!

— Хунъянь... Хунъянь, возможно, сейчас с Шестым Князем... — запинаясь, проговорила Главная Жена.

— Ты! — Чжугэ Чжань, казалось, что-то понял. Он указал на Главную Жену и выругался: — Глупая! Хунъянь неразумна, а ты, как мать, не могла её предостеречь? Быстро пойди и спроси её, куда делась Линъэр!

Чжугэ Чжань поспешно вернулся в кабинет и сказал Цзяннаню:

— Телохранитель Цзян, может, вы вернётесь к Князю? Как только мы найдём Линъэр, я, старый слуга, обязательно приведу её в поместье Князя, чтобы извиниться.

— Господин Чжугэ, Князь сказал, что сегодня непременно должен увидеть Третью Мисс. Если я не приведу Третью Мисс, то не смогу отчитаться. Господин Чжугэ, если скоро не будет новостей, боюсь, Князь лично прибудет в резиденцию, чтобы пригласить Третью Мисс.

— Это...

— Господин! Господин! Плохо! Плохо! — Цин Ло торопливо вбежала снаружи, задыхаясь и крича.

— Что ещё случилось? — Чжугэ Чжань с трудом сдерживал гнев. — Говори быстрее! Что за манеры, служанке так кричать в резиденции! На что это похоже!

— Отвечаю господину, Третью Мисс... Третью Мисс похитил незнакомый мужчина! Они выглядели знакомыми! Не знаю... не знаю, может, это мужчина, с которым Третья Мисс сошлась в храме!

— Негодница! — Чжугэ Чжань схватил чайную чашку и с силой швырнул её к ногам Цин Ло. Та вздрогнула от испуга. — Быстро пойди и найди её!

Гнев Чжугэ Чжаня ещё не утих, как вбежал Сяо Чжэн с письмом в руке и в панике сказал:

— Господин, посмотрите!

Чжугэ Чжань поспешно вскрыл конверт и достал письмо. В нём была всего одна строка: «Хотите спасти Чжугэ Линъинь — принесите сто тысяч лянов серебра в храм на западе города».

— Господин Чжугэ, появились новости о Третьей Мисс? — спросил Цзяннань.

Цзяннань обдумывал слова Цин Ло. Похоже, эта Третья Мисс не была скромной девушкой: всего пятнадцать лет, а уже не удержалась и завела интрижку на стороне.

— Да, но... — Чжугэ Чжань быстро взвесил все за и против. Сто тысяч лянов серебра — немалая сумма, но он мог её достать. Если же разгневать Шестого Князя, последствия будут непредсказуемыми. Неважно, действительно ли Шестой Князь хотел видеть Чжугэ Линъинь, важно то, что он — Шестой Князь, и его лицо чрезвычайно важно!

Подумав, Чжугэ Чжань сказал Сяо Чжэну:

— Пойди и приготовь сто тысяч лянов банковскими билетами.

Сяо Чжэн взял печать Чжугэ Чжаня и отправился в Банк Синлун за ассигнациями.

Банк Синлун был одним из самых успешных банков в Серебряной Столице, а его главным владельцем был не кто иной, как Седьмой Князь Чу Линтянь.

— Прошу прощения, Управляющий Сяо, но при такой большой сумме я, старый слуга, должен сначала доложить Седьмому Князю. Только после его согласия можно будет получить деньги, — с извиняющимся видом сказал Лавочник Линь.

— Лавочник, пожалуйста, пойдите навстречу! Канцлеру действительно срочно нужны деньги! — взволнованно сказал Сяо Чжэн. Он думал, что если справится с этим делом, то скоро его восстановят в должности управляющего.

В другом месте, опираясь на влияние Резиденции Канцлера, можно было бы и поскандалить, но здесь, на территории Седьмого Князя, никто не осмеливался буянить.

— Не то чтобы я не хочу пойти навстречу, Управляющий Сяо, но у меня тоже свои трудности. Если Седьмой Князь обвинит меня... — с затруднением сказал Лавочник Линь.

— Сколько времени это займёт?

— Если быстро, то двух-трёх дней хватит.

— Это...

— Лавочник Линь, что случилось? — Пока Сяо Чжэн был в затруднении, вошёл мужчина в лазурных одеждах, внешне очень похожий на Седьмого Князя Чу Линтяня.

— Этот слуга приветствует Девятого Князя, — увидев вошедшего мужчину, Лавочник Линь тут же подошёл и поклонился.

— Простой человек приветствует Девятого Князя, — услышав обращение Лавочника Линя, Сяо Чжэн тоже тут же опустился на колени. Оказывается, это был родной младший брат Седьмого Князя — Девятый Князь Чу Линхань.

— Встаньте, не нужно церемоний. Что случилось?

— Отвечаю Девятому Князю, Третью Мисс из Резиденции Канцлера похитили грабители. Канцлер Чжугэ приказал этому простому человеку прийти и взять сто тысяч лянов банковскими билетами, чтобы выкупить Третью Мисс...

— Для снятия крупных сумм требуется согласие Седьмого Князя, поэтому... — с затруднением сказал Лавочник Линь.

— Лавочник Линь, спасение человека — дело первостепенной важности. Я поговорю с седьмым братом, — сказал Чу Линхань. — Выдай ему пока ассигнации.

— Да. Управляющий Сяо, следуйте за мной, — получив слово Чу Линханя, Лавочник Линь успокоился.

«Третья Мисс?» — Уголки губ Чу Линханя слегка приподнялись. — «Это та странная девушка, о которой упоминал седьмой брат?»

С тех пор как уехала Чжоу Сюэчжэн, за эти пять лет он не слышал, чтобы Чу Линтянь упоминал о какой-либо другой девушке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Вымогательство у родного отца

Настройки


Сообщение