Увидев, что Чжугэ Линъинь и Муси вернулись, Юэлань тут же подбежала к ним: — Слава богу, госпожа, вы наконец-то вернулись! Эта служанка так волновалась!
— Глупая Юэлань, с нами же всё в порядке. Пойдём внутрь.
— Госпожа, Цяньцю из покоев Главной Жены уже давно здесь, говорит, у неё к вам дело. Эта служанка спросила, что за дело, но она не сказала.
— Я поняла, — Чжугэ Линъинь ожидала, что Цяньцю придёт, но не думала, что так быстро.
Увидев Чжугэ Линъинь, Цяньцю с глухим стуком упала на колени и, кланяясь, взмолилась: — Умоляю Третью Мисс пощадить эту служанку! Умоляю Третью Мисс пощадить эту служанку!
— Цяньцю, что ты делаешь? Что случилось? — Чжугэ Линъинь села и медленно спросила. Хотя её тон был мягким, властность в её взгляде так напугала Цяньцю, что та выпалила свой секрет.
— Прошу Третью Мисс помочь этой служанке сохранить тайну! В том ароматическом мешочке был мускус! Эта служанка не нарочно хотела вызвать выкидыш у Четвертой Госпожи! Просто эта служанка поддалась жадности, взяла у Второй Госпожи десять лянов серебра. Главная Жена приказала этой служанке присматривать за Четвертой Госпожой в её покоях, и эта служанка воспользовалась этим мешочком, чтобы вызвать у Четвертой Госпожи выкидыш.
Выкидыш у Четвертой Госпожи случился за три дня до возвращения Чжугэ Линъинь в резиденцию. В прошлой жизни она слышала лишь, что Четвертая Госпожа была слаба здоровьем и не смогла выносить ребёнка. Оказывается, за этим стояла такая история.
— О, такое серьёзное дело... Эта мисс не смеет тебя покрывать. Если я буду знать и не доложу, отец и матушка точно меня не простят, когда узнают. К тому же, Четвертая Госпожа когда-то неплохо ко мне относилась, как я могу отплатить злом за добро? Юэлань, Муси, отведите Цяньцю к Четвертой Госпоже.
Цяньцю служила Главной Жене больше десяти лет, и Чжугэ Линъинь не собиралась довольствоваться этой информацией.
Видя решимость Чжугэ Линъинь, Цяньцю похолодела и решилась на отчаянный шаг: — Третья Мисс, этой служанке есть ещё что сказать!
— Что бы там ни было, оставишь это для Четвертой Госпожи, — с нетерпением отмахнулась Чжугэ Линъинь.
— Это... это... касается Третьей Госпожи!
Услышав упоминание о Третьей Госпоже, сердце Чжугэ Линъинь сжалось, но на её лице не отразилось никаких изменений: — Касается моей матушки? Тогда говори. Но если эта мисс обнаружит хоть слово лжи, я немедленно отправлю тебя к Четвертой Госпоже.
Кто в Резиденции Канцлера не знал о сварливом и жестоком нраве Четвертой Госпожи? Немало служанок пострадало от её рук. Если бы не это, Цяньцю ни за что не раскрыла бы этот секрет.
— На самом деле... Третья Госпожа умерла не от болезни, — сказала Цяньцю.
— Вздор! Моя матушка явно умерла от болезни! Ты смеешь продолжать лгать, обманывать эту мисс? Считаешь эту мисс дурой? — гневно воскликнула Чжугэ Линъинь.
— Каждое слово этой служанки — правда! Умоляю Третью Мисс разобраться! — торопливо сказала Цяньцю. — Третья Госпожа действительно умерла от болезни, но сама болезнь появилась очень странно. К этому делу причастны и Главная Жена, и Вторая Госпожа, и Четвертая Госпожа.
— Я не верю! Матушка была с ними как сестра! Когда матушка болела, Главная Жена и обе госпожи постоянно её навещали! Как они могли её убить? Если не расскажешь всё ясно, я сейчас же пойду и расскажу всё Главной Жене! — сказала Чжугэ Линъинь.
— Третья Мисс, эта служанка знает только, что к этому делу причастны Главная Жена и несколько госпожей, но подробностей эта служанка действительно не знает! Умоляю Третью Мисс отпустить меня! — закончив, Цяньцю снова принялась отбивать поклоны.
Чжугэ Линъинь немного подумала и сказала: — Можешь возвращаться. Сегодня я сохраню твой секрет.
— Спасибо, Третья Мисс! Спасибо, Третья Мисс! Если у Третьей Мисс будут какие-либо приказания в будущем, эта служанка сделает всё возможное! — Цяньцю почувствовала огромное облегчение и тут же преисполнилась благодарности к Чжугэ Линъинь.
Тем временем в покоях Главной Жены та отчитывала стоявшего перед ней человека: — Управляющий Сяо, ты сегодня навлёк на себя большие неприятности! Не смог справиться с какой-то девчонкой! Зря я столько лет тебя поддерживала!
— Госпожа, это оплошность этого слуги. Мы ведь всё-таки родственники, прошу госпожу замолвить за меня словечко перед господином, — умолял Сяо Чжэн.
— Я попробую, но ты же знаешь характер господина. В это время больше не создавай мне проблем, иначе я не смогу тебя спасти.
— Этот слуга понимает. Если госпожа согласится помочь этому слуге замолвить словечко, отныне жизнь этого слуги будет принадлежать госпоже.
— Смотри, запомни свои сегодняшние слова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|