Глава 16. У тебя есть право быть изнеженной (Часть 2)

Я много думала, так много, что разболелась голова, и незаметно снова уснула.

Проснулась я оттого, что захотела в туалет. Рука Су Жуншэна все еще лежала у меня на талии, я осторожно убрала ее.

Справив нужду, я нашла телефон и посмотрела на время — был уже почти вечер. Я хотела собрать самые важные вещи и уйти, но подумала, что мы обедали рано, и когда он проснется, то наверняка будет голоден.

В конце концов, он первым позаботился обо мне, я не могла не ответить добром на добро.

Я хотела заказать ему еду с доставкой, но платеж не прошел. Зайдя в мобильный банк, я обнаружила, что баланс на моей карте равен нулю.

Когда меня только положили в больницу, я отдала Су Жуншэну свою банковскую карту, чтобы он оплатил расходы. Видимо, все деньги ушли на это.

В этом обществе, где без денег шагу ступить нельзя, мне оставалось только послушно сидеть здесь, пока не появятся средства. Было досадно, но я ничего не могла поделать.

Я немного посидела на диване. Видя, что он все еще не собирается просыпаться, я пошла на кухню приготовить что-нибудь на ужин.

В холодильнике нашлись только лапша и яйца, так что я решила сварить простой суп с лапшой и яйцом. Когда я засыпала лапшу в кастрюлю, я услышала шаги. Не успела я обернуться, как сзади раздался мягкий, но укоризненный голос:

— Если проголодалась, почему не разбудила меня? Тебе сейчас нельзя прикасаться к холодной воде, иди отдохни.

Сонный Су Жуншэн обладал особым шармом. Я указала на водонагреватель:

— Я использовала теплую воду.

— Все равно нельзя, выходи.

— Ты приготовишь?

Он на мгновение замер, затем смущенно улыбнулся:

— Я не умею. Но могу вызвать домработницу из старого дома или заказать еду из ресторана.

Я оттолкнула его:

— Я знаю, что ты барин, белоручка, но я бедная девушка, с детства привыкшая к самостоятельности. Сварить лапшу для меня — проще простого, не нужно поднимать такой шум.

— Но…

— Ты не выйдешь? Если не выйдешь, останешься без еды!

Су Жуншэн поднял бровь:

— Моя девушка впервые готовит для меня, так что я, пожалуй, неохотно соглашусь.

От его слов у меня загорелось лицо:

— Кто… кто твоя девушка! Не неси чушь.

Он самодовольно улыбнулся:

— Мы уже официально живем вместе, а ты все еще упрямишься и не хочешь признать, что согласилась быть моей девушкой?

Я рассердилась:

— Кто с тобой живет?

— Спать вместе, есть вместе — что это, если не сожительство?

Ладно, спорить с ним бесполезно. Я просто вытолкала его за дверь.

Когда я приготовила лапшу и вынесла ее, он разговаривал по телефону, кажется, по работе. Как только я поставила миску на стол, он подошел и попробовал.

Он стал жевать медленнее:

— Соленовато?

— Да нет же, я совсем мало соли положила.

— Не веришь — сама попробуй.

Сказав это, он протянул мне палочки. Я, недолго думая, взяла их и попробовала:

— Наверное, давно не готовила, немного не рассчитала. Сейчас вскипячу еще воды, добавлю, и будет нормально.

Неожиданно Су Жуншэн очень серьезно сказал:

— Ло Ланьцин, а ты быстро учишься! Пристаешь ко мне без моего разрешения!

Я ахнула, совершенно не понимая:

— Ты с ума сошел? Что за бред ты несешь?

— Все еще не признаешь? Смотри, ты намеренно использовала те же палочки, что и я. Разве это не косвенный поцелуй?

Я посмотрела на палочки в руке, чувствуя одновременно смущение и досаду, и неосознанно облизнула губы.

Су Жуншэн стал еще более театральным:

— Посмотри на себя, все еще смакуешь, словно тебе не хватило. Я же рядом, если хочешь поцеловать меня, я всегда к твоим услугам, могу даже полностью открыться, не нужно таких уловок.

От его слов я разозлилась от смущения, все тело горело. Я взяла миску:

— Либо ешь, либо я вылью. Что выбираешь?

Он тут же забрал миску:

— Ем, ем. Заткну себе рот лапшой.

Съев немного, он вдруг сказал:

— Странно.

— Что?

— Я всегда был холоден и сдержан, если мог ответить одним словом, никогда не говорил двух. Но в последнее время у меня появилась тенденция становиться болтуном.

Я кивнула:

— У меня тоже такое ощущение. Холодный ты мне нравишься больше, пожалуйста, оставайся таким, не спускайся с пьедестала.

Он помахал указательным пальцем:

— Нет, ты не понимаешь. Это любовь меня изменила, и мне очень нравятся эти изменения.

Я сделала вид, что меня тошнит, но на самом деле в душе стало тепло.

Когда тебе грустно, иметь рядом человека, который будет с тобой разговаривать и шутить — это на самом деле большое счастье.

И кажется, я действительно начала влюбляться в такого Су Жуншэна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. У тебя есть право быть изнеженной (Часть 2)

Настройки


Сообщение