Глава 8. Его жестокость и милосердие

Су Жуншэн с холодным лицом молчал, но вел машину очень быстро.

Приехав в больницу и припарковавшись, я только собралась выйти, как он обхватил меня за талию и поднял на руки.

— Эм… я могу идти сама.

Но Су Жуншэн проигнорировал меня и понес прямо в кабинет УЗИ. Он распахнул дверь ногой и сказал врачу, проводившему осмотр: «Кун Лань, можешь сначала осмотреть ее?»

Женщина-врач по имени Кун Лань без лишних слов жестом указала Су Жуншэну положить меня на соседнюю кушетку. Беря датчик, она спросила: «Что случилось?»

Су Жуншэн сердито взглянул на меня: «Сама скажи!»

Я шевельнула губами, собираясь заговорить, но Су Жуншэн снова повернулся к Кун Лань: «Беременна. Только что ее пнули несколько раз, сейчас живот побаливает».

Выслушав, Кун Лань начала наносить гель мне на живот, приговаривая: «Не нервничай так, расслабься, дай мне посмотреть, как там ребенок».

Как я могла не нервничать? Отец ребенка стоял рядом и смотрел на мой живот! Я боялась, что все раскроется.

Затем Кун Лань включила фетальный допплер, и комната тут же наполнилась звуками сердцебиения ребенка. Напряженное лицо Су Жуншэна постепенно смягчилось, а в уголках губ появилась улыбка.

Кун Лань повернулась, взглянула на Су Жуншэна и спросила с кислой ноткой в голосе: «Жуншэн, этот ребенок ведь не твой?»

От этого вопроса я еще крепче сжала кулаки. Наши с Су Жуншэном взгляды на мгновение встретились, но я быстро отвела глаза.

Плохо! Что, если Су Жуншэн заметит мою нервозность?

Я услышала, как он усмехнулся: «Ты слишком много думаешь! Она просто моя подруга».

— Правда? — Кун Лань протянула последний слог, явно не веря.

— Я просто не смог сдержать эмоций, потому что впервые услышал сердцебиение плода, это показалось мне чудом, — серьезно объяснил Су Жуншэн. Его слова немного успокоили меня, но где-то в глубине души стало кисло и неприятно.

Кун Лань рассмеялась: «Я же пошутила, зачем ты так серьезно объясняешься? Сюй Цзяжу бросила тебя всего несколько дней назад, как ты мог так быстро найти новую пассию!»

Су Жуншэн пару раз кашлянул: «Как она?»

— Пока все выглядит хорошо. Больше отдыхай, понаблюдай некоторое время. Если что-то изменится, сразу приезжай в больницу.

Мы с Су Жуншэном вышли из больницы один за другим.

Он шел быстро и вскоре оставил меня позади. Глядя ему в спину, я подумала: значит, слухи о его романе с моделью Сюй Цзяжу были правдой. Наверное, в ту ночь, когда я доставляла ему посылку, Сюй Цзяжу как раз бросила его ради другого. Но почему не было новостей о свадьбе Сюй Цзяжу? Может, тайный брак?

Пока я размышляла, Су Жуншэн внезапно повернул обратно ко мне. «Живот все еще болит?»

Его неожиданная забота заставила мое сердце сжаться: «Уже не болит, просто немного неприятно».

— Тогда можешь идти?

Я подумала, что он снова хочет понести меня, и тут же замахала руками и замотала головой: «Могу! Я могу идти, не неси меня».

Неожиданно он холодно усмехнулся: «Я и не собирался тебя нести. Хотя мои объятия теплые, это не то место, на которое ты можешь претендовать. Просто я привык доводить дело до конца и подумал отвезти тебя домой. Но мое время дорого, не могла бы ты перестать витать в облаках и идти немного быстрее?»

Слова Су Жуншэна вызвали во мне бурю смешанных чувств. Поджав губы, я сказала: «Я всегда знала свое место, поэтому никогда не смела и не думала зариться на вас. Господин Су сегодня проявил великодушие и помог мне, я безмерно благодарна и не смею больше вас утруждать. Если у вас есть дела, пожалуйста, идите. А вашу доброту я не забуду до конца жизни и обязательно отплачу при первой возможности».

От моих слов тон Су Жуншэна стал еще более резким. «Ты можешь нормально разговаривать? Способностей немного, а гонора хоть отбавляй».

Я опустила голову, глядя на носки его туфель: «Да, я неспособная. Будь я способной, дело не кончилось бы разводом, я бы не оказалась бессильной, когда моей семье нужна помощь, и меня бы не избили ни за что, приняв за любовницу».

— Язык у тебя подвешен хорошо, и самоанализ глубокий. Но ты идешь или нет? — Голос Су Жуншэна прозвучал над моей головой. Я молча стояла, опустив голову.

Он раздраженно прошел несколько шагов, но быстро вернулся, и сильная рука снова подхватила меня.

Его объятия не были мне неприятны…

Через несколько шагов его низкий голос раздался у меня над головой: «Плачешь?»

— Вовсе нет!

— Тогда почему моя одежда мокрая?

— Дождь.

— Дождь идет только на меня?

— Облако маленькое. Это из моих глаз.

Су Жуншэн усмехнулся, и атмосфера немного разрядилась.

По дороге домой Су Жуншэн остановил машину у ресторана и вышел. Я подумала, что он бросил меня в машине, а сам пошел ужинать, но он вернулся с термосом для еды.

— Это мой ресторан. Еда свежая и гигиеничная. Поешь это вечером.

Эти слова Су Жуншэна заставили меня не только восхититься им, но и почувствовать глубокую трогательность. Только что высохшие слезы снова покатились по щекам.

Он довез меня до дома. Когда я собиралась выходить, он снова окликнул меня: «Ло Ланьцин, я хочу тебя кое о чем спросить».

— М? — Я все время боялась, что он спросит о ребенке, и снова напряглась как струна. Чего боишься, то и случается.

— Ребенок в твоем животе… он точно не мой?

Я помедлила: «Сюй Цзяжу вышла замуж. Даже если ты расстроен, не можешь же ты теперь везде отцовство признавать?»

Упоминание Сюй Цзяжу напомнило мне о синем бриллианте, который лежал у меня.

Су Жуншэн улыбнулся: «Я просто хотел окончательно убедиться. Кун Лань сказала, что ты беременна больше двух месяцев, это очень близко к дате нашей ночи».

Мне показалось, что у меня даже брови задрожали от напряжения, но я постаралась сохранить самообладание: «Тогда я еще не была разведена…»

— Понял! — Он больше не стал развивать эту тему. — Тогда отдыхай.

— Подождите, господин Су! Тот синий бриллиант, что вы мне дали, наверху. Я сейчас принесу.

— Я никогда не забираю то, что подарил.

— Но…

— Распоряжайся сама. Выброси или продай, как хочешь.

Сказав это, он уехал, оставив меня одну смотреть на выхлопные газы…

И на сердце стало как-то сыро…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Его жестокость и милосердие

Настройки


Сообщение