Глава 13. Ты же всемогущий

Банкет по случаю дня рождения ребенка начальника закончился крайне неловко из-за нашей ссоры с Су Жуншэном и Сюй Цзяжу.

Коллеги, ставшие свидетелями этой сцены, начали перешептываться. Даже те, с кем я была наиболее близка, стали злословить, называя меня любовницей, разрушившей отношения Су Жуншэна и топ-модели Сюй Цзяжу.

Я была бессильна опровергнуть их клевету.

В глазах общественности история любви топ-модели и талантливого бизнесмена всегда выглядит привлекательнее. Вникать в детали никто не хочет. Я не была пресс-секретарем Су Жуншэна и не имела права объяснять причины их разрыва и тот факт, что он изменил ей и женился первым.

Я даже подумала: «Слухи умирают у мудрых». Как только у Су Жуншэна появится новая возлюбленная или всплывет правда о тайном замужестве Сюй Цзяжу, время само расставит все по местам и вернет мне доброе имя.

Но людские сердца коварны. Я и представить не могла, что мое молчание станет оружием для тех, кто захочет меня оклеветать.

В тот день я возвращалась домой с работы. Выйдя из лифта, я увидела толпу родственников моего бывшего мужа, блокирующих дверь моей квартиры. Не успела я опомниться, как моя бывшая свекровь подскочила ко мне и влепила пощечину.

Я прижала руку к щеке, в полном недоумении глядя на нее:

— Мама, за что вы меня бьете?..

— Не называй меня мамой! — истерично закричала она. — Дрянная женщина! Я и подумать не могла, что ради тайной связи с другим мужчиной ты способна оклеветать моего сына, чтобы он несправедливо оказался в тюрьме!

Ее необоснованные обвинения застали меня врасплох. Но в их глазах моя растерянность выглядела как признание вины.

Тетя моего бывшего мужа поддакнула:

— Ло Ланьцин, совесть замучила, испугалась? Не бойся, мы люди разумные. Если ты вытащишь Цзэфаня, мы можем забыть старые обиды.

Я поняла, зачем они пришли, но не собиралась соглашаться:

— Вы все родственники Лю Цзэфаня, и вполне естественно, что вы на его стороне. Но это не отменяет того факта, что он совершил преступление. Он изменил мне во время беременности, а затем присвоил казенные средства, чтобы купить дом в соседнем городе. Я проявила крайнее великодушие, не потребовав раздела совместно нажитого имущества. Вы хотите спасти его, это понятно, но обращайтесь к другим людям и в другие инстанции. Я ничем не могу помочь.

Сказав это, я попыталась войти в квартиру. Но как только я вставила ключ в замок, свекровь схватила меня за волосы.

— Ло Ланьцин, думаешь, раз Су Жуншэн твой покровитель, ты можешь нас игнорировать? Говорю тебе, если ты посмеешь погубить моего сына, я погублю твоего ребенка!

Она потащила меня к лестнице. Я поняла, что она собирается сделать, и хотела позвать на помощь, но тетка бывшего мужа подскочила и зажала мне рот.

В этот момент отчаяния никто не собирался мне помогать. Лишь кто-то неуверенно спросил:

— А вдруг ребенок от Цзэфаня?

Сзади раздался злобный голос моего свекра:

— Даже если так, нашей семье Лю не нужны дети от такой распутной женщины!

На лестничной клетке было темно. Две женщины, свекровь и тетя, объединив усилия, без малейшего колебания столкнули меня вниз.

В тот миг в голове все смешалось. Казалось, я думала о многом, и в то же время ни о чем. Подсознательно я пыталась за что-то ухватиться, чтобы остановить падение, но не могла.

Пока я кубарем катилась по лестнице, мой крик, похожий на раздирающий вопль, эхом разносился по всему пролету. Падение прекратилось, только когда я ударилась спиной о стену.

— Вы... вы... — я хотела обвинить этих злых людей, но у меня не осталось сил даже говорить.

Сверху донесся злобный голос свекрови:

— Даю тебе неделю. Если моего сына не освободят без предъявления обвинений, в следующий раз я приду за твоей никчемной жизнью!

Сказав это, они ушли.

Я шарила вокруг в поисках сумки, чтобы позвать на помощь, но она куда-то пропала во время падения.

Боль в животе становилась все сильнее, схваткообразной. Я больше не могла ждать. Превозмогая боль, словно кости ломались, я, опираясь на стену, с трудом добрела до нижнего этажа и спустилась на лифте.

Выйдя из подъезда, я увидела, что начался дождь. Между ног я чувствовала, как что-то липкое продолжает течь…

Силы меня покидали, зрение затуманилось. В конце концов, я рухнула на обочину дороги и из последних сил протянула руку, пытаясь остановить попутную машину.

Дождь усиливался. Наверное, люди думали, что я пытаюсь инсценировать аварию, чтобы получить деньги. Никто не хотел мне помочь.

Теряя сознание, я снова и снова звала Су Жуншэна.

— Су Жуншэн, ты отец ребенка! Ты же хвалился, что всемогущ? Сейчас наш ребенок в опасности, неужели ты не можешь спасти даже его?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ты же всемогущий

Настройки


Сообщение