Я немного подумала и сказала:
— Завтра я сама оформлю выписку и поеду домой.
Су Жуншэн поднял бровь:
— Ты мне отказываешь?
— Разве не очевидно?
Он пожал плечами и встал:
— Хорошо, как хочешь.
Я только вздохнула с облегчением, как его следующие слова вызвали у меня смешанные чувства:
— В любом случае, твою арендованную квартиру я уже сдал, а все твои вещи перевез к себе. Если ты не хочешь быть со мной, то все мои хлопоты и забота в эти дни выглядят очень глупо. Чтобы вернуть хоть каплю самоуважения, я выброшу все твои вещи в мусорное ведро. Особенно дипломы и прочее, говорят, если их потерять, восстановить будет очень хлопотно, даже если это возможно.
Сказав это, он собрался уходить. Я в панике схватила его за руку:
— Ты меня обманываешь?
Его кадык дернулся:
— Завтра сама увидишь.
На следующее утро мы оформили выписку. Больничный счет на несколько десятков тысяч юаней полностью оплатил Су Жуншэн. Я сказала, что верну ему деньги, но он просто надел на меня шляпу и маску, полностью экипировав.
Глядя на себя в зеркало, где виднелись только глаза, я не удержалась от смешка:
— Мы что, грабить идем?
Он уклонился от прямого ответа:
— Если ты будешь держаться за меня, у тебя будет неисчерпаемый источник всего, зачем тебе грабить?
В общем, что бы я ни говорила, он все сводил к этой теме, так что я перестала обращать на него внимание.
От палаты до парковки было некоторое расстояние, мы шли пешком. На полпути мне стало очень жарко, и я хотела снять шляпу, но Су Жуншэн придержал ее.
— Простудишься — заработаешь хроническую болезнь.
Я продолжала тянуть шляпу:
— Я не такая изнеженная.
— Будучи женщиной Су Жуншэна, у тебя есть полное право быть изнеженной.
Я устало закатила глаза и быстро села в машину.
Как только я села в машину, я попросила Су Жуншэна отвезти меня обратно в мою съемную квартиру. Он не стал спорить, но всю дорогу загадочно улыбался.
Когда мы подъехали к жилому комплексу и припарковались у обочины, он не собирался выходить, а начал считать.
— Раз, два, три…
Я нахмурилась и спросила:
— Что ты считаешь?
— Считаю, через сколько минут ты сбежишь вниз и бросишься за мной.
— Пф! Господин Су, будьте уверены, этого дня не будет! Вашу великую доброту я не забуду до конца жизни и постараюсь отплатить, но только деньгами за долг благодарности.
Он перебил меня:
— Мне не нужны деньги. Но раз уж ты не забудешь, почему бы не выбрать более простой и прямой способ? Например, отплатить собой.
Я холодно фыркнула:
— Мечтай дальше!
Сказав это, я повернулась и пошла наверх. Я все время думала, что его слова о переезде моих вещей — просто шутка. Но когда я толкнула дверь и увидела пустую комнату, я поняла, что он говорил серьезно!
Когда я выбежала вниз, Су Жуншэн как раз заводил машину, собираясь уезжать. Я тут же бросилась к машине и распахнула дверь.
Я хотела сердито его отчитать, но он улыбнулся:
— Садись, я отвезу тебя к твоим вещам.
Говорят, лежачего не бьют, тем более он был моим спасителем! Ладно, ладно, все равно я еще слаба, злиться — только себе вредить.
С такими мыслями я позволила ему отвезти меня в его квартиру в центре города. Площадь, обстановка — все было больше и роскошнее, чем в том месте, куда я доставляла посылку в прошлый раз.
Но у меня не было настроения разглядывать интерьер, я сразу перешла к делу:
— Где мои вещи?
— В моей спальне.
Я пошла туда, куда он указал. Но как только я вошла в спальню, Су Жуншэн последовал за мной, закрыл дверь и обнял меня сзади.
Я попыталась вырвать его руки:
— Что ты делаешь? Пристаешь?
— Если любить тебя — значит приставать, то я готов быть хулиганом до конца. Но это не только моя вина. Ты слишком очаровательна, вот я и не могу сдержаться.
Когда он говорил, его губы были прямо у моего уха. Горячее дыхание коснулось моей самой чувствительной зоны, а его низкий сексуальный голос вызвал у меня дрожь по всему телу.
Когда я пришла в себя, он уже уложил меня на кровать. Я попыталась встать, но он сказал:
— Не двигайся, дай мне поспать. В эти дни я был занят компанией днем, а ночью проводил время с тобой. Я почти не спал и очень устал.
Разве я не знала, о чем говорил Су Жуншэн? Я больше не смела двигаться. Вскоре он заснул.
Я сжалась в его объятиях. Это чувство было одновременно незнакомым и знакомым. Под его ровное дыхание я снова погрузилась в размышления.
Я не смогла сохранить ни одного из своих детей. Причину смерти первого ребенка я так и не выяснила, он просто исчез незаметно. А второго ребенка погубила злая бывшая свекровь. Хотя Су Жуншэн обещал помочь мне отомстить, я определенно должна сама потребовать с них расплаты за эту кровь.
Месть — дело, которое нужно тщательно спланировать, спешить нельзя. Но после потери обоих детей я столкнулась с разным отношением.
Когда я потеряла первого ребенка, Лю Цзэфань и его родители обвиняли меня, говорили, что я лентяйка, сижу дома и не могу даже ребенка уберечь. Когда мне нужна была забота, они все отстранились, находя различные предлоги, чтобы избегать меня.
Но на этот раз Су Жуншэн, даже не зная, что ребенок был его, так хорошо обо мне заботился. Кроме того, что я ему нравлюсь, я не могла придумать других причин.
Ведь у меня ничего не было. Кроме чувств, ему нечего было от меня желать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|