Глава 2

Я знаю, что у мужчин на уме 2

Ма Сяоцзя готова была взорваться.

Она не могла контролировать голоса разных мужчин, появляющиеся в её голове. Стоило мужчине оказаться в поле её зрения, как она тут же слышала его мысли.

Она немедленно полезла искать информацию в интернете, но ничего об этом не нашла.

Волоча тяжёлые ноги, она с трудом добрела до дома и плотно закрыла за собой дверь.

Наконец-то стало тихо.

Наконец-то никаких мужских голосов.

Перед ней появился её отец с горшком цветов в руках.

Ма-папа посмотрел на свою растрёпанную дочь и строго спросил: — Почему ты вчера не ночевала дома? Я звонил тебе, ответил какой-то мужчина, сказал, что ты пьяна. Такая взрослая, а столько хлопот доставляешь. Ты вообще замуж-то выйдешь?

«Ты вообще замуж-то выйдешь?»

Эти слова глубоко ранили Ма Сяоцзя. Она театрально прижала левую руку к груди, ущипнула себя за руку так, что слёзы навернулись на глаза, правой рукой оперлась о стену и жалобно простонала: — Папа-император, как вы можете так говорить своей дочери? У дочери моей… сердце болиииииит~~

Ма-папа беспомощно взглянул на дочь и сказал: — Хватит устраивать представление, ты эту сцену уже разыгрывала несколько раз, не можешь придумать что-нибудь новенькое? — Сказав это, он ушёл с цветочным горшком.

Ма Сяоцзя уже радовалась, что легко отделалась за ночёвку вне дома, как вдруг поняла: «Постойте-ка, почему я не слышу мысли отца?»

Она подбежала к отцу, упёрлась руками ему в плечи и сказала: — Не двигайся, папочка! Я задам тебе вопрос, но ты не отвечай.

Ма-папа посмотрел на неё, как на больную, и сказал: — Ты задаёшь мне вопрос и запрещаешь отвечать? Тогда спрашивай у стены.

— Ай, не перебивай! — Ма Сяоцзя провела рукой по лицу кокетливым жестом и нежно проговорила: — Папочка, ты считаешь меня красивой? — Сказав это, она зажала отцу рот рукой.

Ма-папа с недоумением посмотрел на Ма Сяоцзя и шлёпнул её по руке.

Но он действительно ничего не сказал.

Сяоцзя ничего не услышала.

Она выпятила грудь и спросила: — Тогда, папочка, ты считаешь мою фигуру сексуальной?

Глаза Ма-папы расширились, он выглядел так, будто вот-вот ударит её.

Ма Сяоцзя испугалась, но ей нужно было подтвердить одно: она не слышит мысли своего отца.

— Папочка, папочка, не сердись, мне просто интересно, почему я не знаю твоих мыслей? — недоумевала Ма Сяоцзя.

Ма-папа пристально посмотрел на Ма Сяоцзя, слегка нахмурившись.

— Ты… услышала мысли других мужчин?

Ма Сяоцзя часто заморгала, глядя на отца, и непонимающе спросила: — Откуда ты знаешь?

Ма-папа усмехнулся, повернулся и ушёл, сказав: — Я могу слышать мысли женщин.

Ма Сяоцзя была ошеломлена.

Что-что это значит?

У её отца такая же суперспособность, как и у неё?

Она тут же догнала отца, взяла его под руку и стала канючить: — Папочка, папочка, расскажи скорее, что происходит?

— Успокойся, я не слышу твоих мыслей. А ты не слышишь моих. Родственники друг друга не слышат. Как это точно работает, я и сам не знаю, но у твоего деда, и у деда твоего деда была такая способность. А вот как ты, девчонка, смогла это унаследовать, мне нужно будет обсудить с семьёй на саммите и объявить импичмент, — серьёзно сказал Ма-папа, потирая подбородок.

«Импичмент твоей сестре!» — мысленно возмутилась Ма Сяоцзя. — «Почему ты раньше не сказал о таком?! Что теперь наша семья? Папа, прадед…» — Ма Сяоцзя начала напевать какую-то бессмысленную песенку, переделывая слова под свою семью со сверхспособностями. — «Мы четверо — семья с суперсилами~~~»

Ма Сяоцзя, напевая, вернулась в свою комнату.

Она раскинулась на кровати звездой.

У неё действительно появилась эта особая сила, это не сценарий романа или научно-фантастического фильма.

Она тщательно обдумала преимущества, которые это ей даёт.

Во-первых, она сможет предвидеть, когда мужчина собирается её бросить, и нанести удар первой.

Во-вторых, идя на свидание вслепую, она сразу узнает, что чувствует к ней мужчина, и не будет зря тратить время.

В-третьих, на рынке можно будет покупать овощи у продавцов-мужчин, чтобы легче сбивать цену.

В-четвёртых, если кто-то в компании будет думать о ней плохо, она сможет придумать, как им ответить, ведь она будет знать их секреты.

Ва-ха-ха-ха! Ма Сяоцзя словно увидела своё блестящее будущее и заснула с улыбкой до ушей.

Проснувшись на следующий день, она обнаружила, что у неё свело челюсть.

Она с трудом привела себя в нормальный вид перед зеркалом и радостно собралась на работу.

Обуваясь и пользуясь моментом, пока мама была на кухне, она спросила отца: — Папа, как мне научиться контролировать себя и не слушать мысли тех, кого я не хочу слушать?

Ма-папа посмотрел на Ма Сяоцзя и сказал: — Если не хочешь кого-то слушать, не смотри на него. В остальном придётся контролировать себя силой мысли. Это требует практики, со временем ты научишься.

— Поняла! — Ма Сяоцзя быстро чмокнула отца в щёку, повернулась, открыла дверь и спустилась вниз.

Сияя от счастья, она пришла в компанию. Разные голоса начали звучать, как только она вышла из дома.

«Это Ма Сяоцзя из отдела продаж, да? Ладно, что некрасивая, но почему она даже краситься не умеет? Один глаз больше другого».

«Ма Сяоцзя полностью оправдывает своё прозвище — Глупышка Ма. Такой большой вырез, а где же ложбинка?»

Ма Сяоцзя злобно уставилась на мужчин в лифте и, выходя, рявкнула: — Это у тебя один глаз больше другого, у всей твоей семьи один глаз больше другого! А ложбинка у меня есть, хочешь, покажу?

Все в лифте ошеломлённо смотрели ей вслед.

Ма Сяоцзя с удовлетворением вошла в офис. Теперь говорить о ней гадости будет не так-то просто.

Только она села, как к ней подскочил Сяо Чжан со стола рядом, работающий меньше года сплетник, и зашептал: — Эй, сестрица Ма, ты знаешь? На следующей неделе наш хладнокровный большой босс приедет с проверкой! Как думаешь, что мне надеть в тот день?

Ма Сяоцзя прыснула со смеху: — Ха-ха, хладнокровный большой босс? Откуда ты такое прозвище взял? Ещё скажи большой босс-жареное мясо, большой босс-цветная капуста, большой босс-пибимпап!

Сяо Чжан недовольно толкнул Ма Сяоцзя: — Сестрица, я серьёзно! Как мне принарядиться? Пойдёшь со мной по магазинам на выходных? Хочу купить дорогой костюм, с низким вырезом, говорят, наш босс любит секс с грудью.

Вода, которую Ма Сяоцзя только что набрала в рот, вылетела фонтаном.

Сяо Чжан, обрызганный слюной своей «сестрицы Ма», тут же недовольно ушёл в туалет.

Ма Сяоцзя всё ещё не могла прийти в себя.

Секс с грудью — какое пошлое и отвратительное словосочетание! Что же это за человек такой, этот Оу Кэвэнь?

Она опустила голову и с тоской сказала себе: — Да уж, он точно не хороший человек. Но почему же, услышав эту новость, я расстроилась? — Она изящно сложила пальцы и потёрла виски.

Этот жест уже стал её фирменным.

Внезапно её осенило!

Точно, почему она может слушать других мужчин, но не может слушать Оу Кэвэня?

Узнать его теперь будет проще простого!

Мужчины любят женщин, которые их понимают.

Ма Сяоцзя коварно улыбнулась, снова посмотрела на небо и мысленно взревела: «Небеса, вы наконец-то прозрели! Хоть вы и не дали вашей сестрёнке прекрасной фигуры и ангельского личика, зато подарили суперспособность! Я не могу вас подвести, я обязательно завоюю Оу Кэвэня!»

Оставшиеся несколько дней она каждый вечер делала маски для лица и крутила хулахуп.

Она готовилась к новой встрече с Оу Кэвэнем.

Оу Кэвэнь прибыл в компанию с проверкой точно в срок. Сотрудницы, соревнуясь в красоте и нарядах, рвались вперёд.

Ма Сяоцзя неторопливо держалась позади. Ей не нужно было пробиваться вперёд, достаточно было увидеть его, чтобы узнать, о чём он думает.

Он появился перед ней, и, к удивлению Ма Сяоцзя, сразу же нашёл её взглядом среди всех этих «грудастых орудий».

Ма Сяоцзя услышала его мысли, и ей показалось, что небо потемнело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение