Глава 55.1 — Реализация

Хотя Мильтиадес потерял свое право быть императором, у меня все еще оставалось право быть принцессой. «Я была принцессой всего месяц». Сегодняшний день был особенным! Я впервые предстану перед вельможами в качестве принцессы. Это была одна из причин, почему служанки приложили столько усилий к моему внешнему виду. Я выглядела мило даже с затуманенным взглядом.

— Входят многоуважаемые император и принцесса Рахель! — Раздраженный Мильтиадес схватил меня за руку, когда камергер объявил о нашем прибытии. Почему он был в плохом настроении? Потому что его единственная дочь отказалась от свидания с ним! «Он все еще расстроен».

На самом деле, он был расстроен, а не зол. Как отец он использовал свое положение, чтобы переложить свои обязанности на других. Я применила свое секретное оружие и сказала:

— Папа, я разочарована в тебе.

Толпа, собравшаяся в главном зале, чтобы поприветствовать нас, начала ощущать его темную энергию. Он делал все возможное, чтобы устроить всем присутствующим в зале ад.

— Слава свету Раэля.

— Вы можете встать. — Толпа подняла глаза на сухую команду Мильтиадеса.

— Садитесь. — На помосте рядом с троном было небольшое место для принцессы. Как только мы оба уселись, великий камергер Лиам зачитал список имен, принадлежавших к знати.

— Графиня Элеонора Куайн из Лиетры... — Как только имя было названо, собеседница подошла к нам с Мильтиадесом, чтобы поприветствовать нас и других вельмож.

— Графиня Джовани Борселла из Данпьера... — Я вздрагивала всякий раз, когда слышала знакомое имя. Похоже, это было последствием моей травмы. Я вспомнила, что мне нравилось видеть юных леди, но было страшно, когда они бежали ко мне.

С ними ничего не случилось только потому, что мне нравилось видеть красивых женщин. В противном случае они никогда бы не смогли снова войти в высшее общество.

— Ты в порядке? — Мильтиадес, казалось, заметил меня.

— Хм? Я в порядке, — быстро заверила я его, но Мильтиадес продолжал смотреть на меня, а не на молодую леди, приветствующую его. Бедная девушка...

— Ты действительно в порядке?

— Да. — Честно говоря, я был в порядке только наполовину. «Я продолжаю вспоминать воспоминания Присциллы». В отличие от реалистичных снов, которые я видела, когда теряла сознание, это были воспоминания, которые помнило мое тело. Я не могла не замереть при виде всех этих людей, смотрящих на меня.

«Теперь, когда я думаю об этом, у Присциллы не было никаких хороших воспоминаний о вечеринках». Все, что она пережила — это позор, игнорирование и оставление в стороне. Они называли ее святой, но она была не более чем реинкарнацией.

Она перевоплотилась в неприкасаемого человека, поэтому ей так и не удалось научиться манерам или социальным кодексам знати. Они смотрели свысока на ее плохие манеры и ничего не делали, чтобы помочь. В результате она только сокрушалась о себе и никогда не совершенствовалась. Вместо того чтобы утешить, ее так называемая семья еще больше царапала ее уверенность в себе.

— Как это она не знает, как это делается?

— Ну, она не на том же уровне, что и мы.

— Я думала, что она будет компетентна, раз она святая.

Я слышала смех ее брата и сестры всякий раз, когда закрывала глаза. «Я удивлена, что она не стала психически больной от всего этого». Я поняла, насколько адской была ее жизнь, и это заставило меня задуматься о своей собственной. Для меня адом было то время, когда мой отец не хотел играть со мной.

— Папочка, я люблю тебя. — Глаза Мильтиадеса расширились от моего неожиданного признания. Несколько мгновений назад он выглядел так, словно собирался разорвать кого-то на части, но теперь он не мог сдержать наклон уголков своих губ вверх.

— Я просто подумала, что не могу жить без тебя. — Он не знал, что происходило в моей голове, но мои слова сделали его счастливым. Он начал молча гладить меня по голове.

— Хе-хе.. — Давай жить долго и счастливо!

Пока мы обменивались ласками, вельможи продолжали приветствовать друг друга. Однако все остальные были в замешательстве.

— Его величество...

— Улыбается.

— Он что, собирается убить принцессу?

— Нет, посмотри на его глаза.

— Похоже, слухи о нем правдивы.

— Я впервые вижу Его величество таким счастливым.

Я улавливала обрывки их разговоров, и от этого мне становилось легче. Будущее должно было стать другим. Я чувствовала, что Присцилла прожила печальную жизнь, и то, как все происходило сейчас, было определенно лучше, чем ее жизнь; она даже не смогла найти счастье. Это была довольно высокомерная и самодовольная мысль.

— Герцог Ахиллиос Грандблон с востока.

Ахиллиос подошел поприветствовать нас с довольным выражением на лице:

— Его величество, Ваше высочество, так приятно видеть вас двоих счастливыми.

— Отвалите.

— Хах-а, не нужно смущаться.

Я говорила серьезно. Возможно, потому что он был герцогом, Ахиллиос занял место на платформе неподалеку. От его искрящегося взгляда мне стало не по себе.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение