Глава 12: Эксперимент

Фан Цзинь специально надела кроссовки перед выходом. У Фу Минъе не было определённой цели, куда бы она ни шла, он следовал за ней.

Они пересекли этот район города. Впереди по дороге виднелось строящееся здание. По слухам, в будущем здесь мог появиться большой торговый центр, и тогда старый жилой комплекс тоже подорожает. Все этого очень ждали.

Здание было огорожено, но туда-сюда сновали различные большегрузы, и каждые пару шагов приходилось уворачиваться. Обычно мало кто хотел здесь ходить, предпочитая обходить с другой стороны.

Фан Цзинь не собиралась обходить. Держа Фу Минъе за рукав, она смело пошла вперёд, казалось, ничуть не боясь, что что-то случится.

— Только этот участок дороги такой, дальше будет лучше, — объяснила Фан Цзинь.

Фу Минъе не возражал. Когда нужно было остановиться, он останавливался, разглядывая возведённые леса и башенный кран над ними.

Они благополучно прошли этот участок. По пути не то что «точки смерти» — даже малейшего признака опасности не возникло. Выйдя на безопасное место, Фан Цзинь даже обернулась посмотреть. Дважды они оказывались в слепой зоне большегруза, но регулировщик останавливал их и просил отойти назад. Строительные леса были крепкими, ничего не падало, на обочине не было ни ям, ни дыр.

Сейчас всё было не так, как раньше. Возможно, из-за того, что экономия на материалах и некачественная работа могли быть очень опасны, теперь всё делали довольно хорошо.

Они пошли дальше. Впереди ремонтировали дорогу, ограждений почти не было, на обочине лежали кучи камней. Они шли по краю тротуара. Клумбы вдоль тротуара заросли разнообразными сорняками высотой в полчеловека. Недавно шёл дождь, земля в клумбах была влажной, и если присмотреться, можно было увидеть множество ползающих насекомых.

«Здесь, наверное, и змеи могут водиться», — почему-то подумала Фан Цзинь.

Она стала идти осторожнее, крепко держа Фу Минъе за рукав. Фу Минъе уже увлёкся разглядыванием насекомых. Это были маленькие чёрные жучки, которые громко стрекотали и высоко прыгали. Вскоре они скрылись в траве.

Фу Минъе с сожалением проводил их взглядом и тут же заметил другое, зелёное насекомое, ползущее вперёд.

Он остановился. Фан Цзинь подумала, что если позволить ему и дальше разглядывать насекомых, они сегодня никуда не дойдут. Она потянула его за рукав: — Пойдём дальше. Впереди парк, там будет больше интересного.

Только тогда Фу Минъе отвёл взгляд и выпрямился.

Когда Фан Цзинь увидела его впервые, она действительно подумала, что он из тех холодных и неприступных людей. Но за два дня общения она поняла, что он вовсе не холодный и не неприступный, просто ему безразличен окружающий мир.

Этот участок пути тоже оказался безопасным. Из травы не выскочила змея, проезжающие машины осторожно двигались по узкой дороге, электровелосипеды тоже старались объезжать медленно. Здесь, наоборот, было очень безопасно.

Фан Цзинь украдкой взглянула на карту. Проблема в её плане или всё дело в присутствии Фу Минъе?

Они пошли дальше. Через две улицы показалась река. Это был городской ров, очень широкий. Через него был перекинут длинный мост, с которого часто прыгали самоубийцы.

Фан Цзинь, конечно, не собиралась прыгать сама. Она специально обошла Фу Минъе и пошла по той стороне, что ближе к ограждению. Ограждение было высотой до груди, щели между прутьями узкие — поскользнуться и выпасть было почти невозможно. Несчастный случай мог произойти только при каких-то особых обстоятельствах.

Фан Цзинь напряжённо смотрела под ноги и на машины слева. Однако и на этот раз они благополучно спустились с моста.

Она посмотрела на Фу Минъе, который всё ещё был рядом, и невольно подумала: если в этом мире действительно существует метафизика, то, должно быть, это и есть он. Просто невероятно.

Фу Минъе, казалось, совершенно не догадывался, что делает Фан Цзинь, да ему и было всё равно.

Напряжение Фан Цзинь постепенно спало. Она перестала намеренно искать «точки смерти». За годы работы она редко вот так спокойно гуляла по городу.

Незаметно они дошли до парка. Утром в парке были только пожилые люди, пришедшие на зарядку. Особенно оживлённо было в зоне с тренажёрами. На детской площадке играли малыши. Американские горки не подходили для маленьких детей, они находились чуть дальше.

Придя сюда, Фу Минъе перестал смотреть на растения, его взгляд был прикован к пожилым людям.

— Хочешь попробовать? — тихо спросила Фан Цзинь.

Фу Минъе покачал головой. Если присмотреться к его взгляду, можно было заметить, что на самом деле он смотрел не на стариков, а чуть позади них.

Рядом с ними крепкий пожилой мужчина, висевший на турнике, сказал: — Девочка, хочешь попробовать?

Фан Цзинь замахала руками: — Нет-нет, я не смогу.

— Это очень просто. Моя дочь тоже может. Полезно для поясницы.

Фан Цзинь поспешно потянула Фу Минъе за собой, и они убежали.

Они добежали до края парка аттракционов. Фан Цзинь с энтузиазмом указала на американские горки: — Давай прокатимся на том! Уверена, ты никогда не катался.

Американские горки в этом парке были не такими захватывающими, как в больших парках развлечений. Максимальная высота подъёма здесь составляла всего три метра, а весь круг занимал три-четыре минуты.

Других посетителей не было. Сотрудник запустил аттракцион для них двоих. Они сели в последний ряд. Фан Цзинь радостно вскрикнула и, повернувшись к Фу Минъе, сказала: — На самом деле, я тоже катаюсь впервые.

Если бы не сегодняшний эксперимент, она бы ни за что сюда не полезла.

Скорость американских горок была невысокой, но как только они тронулись, сердце Фан Цзинь забилось быстрее. Ей всё время казалось, что её вот-вот выбросит наружу. На самом деле, это было гораздо менее страшно, чем падение с этажа или с зиплайна, но она всё равно громко закричала.

— Как захватывающе!

Поскольку больше никого не было, очень любезный сотрудник прокатил их ещё один круг бесплатно.

Заметив, что аттракцион не остановился в конце круга, Фан Цзинь на мгновение подумала, что на этот раз их точно выбросит. Она тут же схватила Фу Минъе за руку — придётся ему умереть вместе с ней.

— Прости! — громко крикнула Фан Цзинь.

Фу Минъе никак не отреагировал на американские горки, даже не моргнул. Увидев, что Фан Цзинь схватила его за руку, он, вероятно, подумал, что она нервничает. Он долго смотрел на её руку, потом накрыл её своей и легонько похлопал.

Американские горки сделали ещё один круг и плавно остановились. Волосы Фан Цзинь растрепались. Когда она спустилась, ноги немного подкашивались. К счастью, рядом предусмотрительно стояли два столба, за которые можно было подержаться.

Фан Цзинь похлопала себя по груди. И на американских горках ничего не случилось! Даже в таком месте, где, казалось бы, обязательно должно было что-то произойти, всё обошлось!

Невероятно.

Теперь она была уверена: если в этом мире и существует метафизика, то это Фу Минъе.

— Кстати, с момента нашего знакомства я знаю только твоё имя. Могу я узнать о тебе больше? Откуда ты, чем сейчас занимаешься? Сначала расскажу о себе: я из Хунчэна, окончила Университет А. После выпуска всё время работаю в своей нынешней компании, занимаюсь данными, часто перерабатываю. А ты? Можешь рассказать?

Фан Цзинь с надеждой посмотрела на него, но Фу Минъе ответил не сразу. Он молчал так долго, что улыбка на лице Фан Цзинь начала угасать. Наконец он тихо сказал: — Я из… Сыпэйсытомэ.

Это было совершенно незнакомое место. Название не походило на китайское.

— А, не слышала о таком месте. Это в Китае? В каком городе?

— Нет.

— Значит, ты вырос за границей? Только что вернулся? Тогда у тебя отличное произношение на мандарине, — значит, поэтому он всё время ходил и смотрел по сторонам, и казалось, что у него нет постоянной работы. Теперь всё сходилось. Возможно, он приехал сюда просто как турист. Это также объясняло, почему у него нет WeChat и телефона.

Ведь иностранные номера здесь не работают.

Фан Цзинь додумала за него предысторию. Больше информации можно будет узнать постепенно. Если она окончательно убедится, что он — её оберег, то любыми способами удержит его рядом.

Они провели в парке много времени. В обед перекусили где-то поблизости и пошли дальше, к следующему участку дороги. Фан Цзинь уже знала, что ничего не случится, и чувствовала себя очень расслабленно.

На дороге с частыми авариями ничего не произошло. Во всех местах, где потенциально могла случиться смерть, ничего не случилось. Этот день был таким же обычным и спокойным, как бесчисленное множество дней до этого.

Когда солнце начало клониться к западу, они пошли обратно. Подходя к дому, они увидели, что уличные фонари уже зажглись.

До жилого комплекса оставалось три улицы. Фан Цзинь села на каменный столбик у дороги и принялась массировать ноги: — Всё, не могу больше. Нужно отдохнуть. Я так устала, ноги не идут. А ты совсем не устал? Даже не вспотел, — у неё же вся спина была мокрой, волосы прилипли к лицу.

А Фу Минъе выглядел точно так же, как и утром, когда они вышли из дома — свежим и опрятным.

— Не устал.

— Я поеду на велосипеде, — Фан Цзинь встала и пошла искать велосипед. Но, как назло, в радиусе пятисот метров не было ни одного. Чтобы взять велосипед, нужно было идти дальше.

Фан Цзинь уже собиралась сдаться, как увидела, что на противоположной стороне улицы кто-то паркует велосипед. Расстояние было не очень большим.

Фан Цзинь побежала вперёд. — Там кто-то возвращает велосипед! Подожди меня здесь!

Фу Минъе промычал в ответ и поднял голову, наблюдая за мотыльками, которые бились о фонарь. Каждый раз, когда огромный мотылёк ударялся о стекло, раздавался стук.

Фан Цзинь перебежала дорогу и, пройдя ещё немного, быстро добралась до велосипеда. Она наклонилась, достала телефон, чтобы отсканировать QR-код, и не заметила, как сзади подошёл человек. Он был в маске и очках в чёрной оправе, высокий, но сутулый. Руки он держал в карманах толстовки с длинными рукавами, а взгляд под очками беспокойно блуждал по сторонам.

Проходя мимо Фан Цзинь, он остановился.

Фан Цзинь почувствовала, как кто-то хлопнул по заднему сиденью велосипеда. Удар был сильным, весь велосипед затрясся. Она даже не смогла отсканировать код. Удивлённо обернувшись, она не успела разглядеть, кто это, как прямо перед ней сверкнул нож. Этот острый нож был ей так знаком — ведь она видела его уже в третий раз.

Знакомый нож, знакомые глаза, знакомый человек. Фан Цзинь никак не ожидала, что снова столкнётся с этим человеком и окажется в такой ситуации.

— Это ты!

Она не понимала почему.

Она даже не успела убежать. Кровь брызнула на сиденье электровелосипеда. Фан Цзинь упала на землю.

Краем глаза она увидела, как к ней бросилась группа людей с пистолетами и электрошокерами в руках. Они кричали:

— Быстрее, хватайте Чжан Шуйгэня!

— Чёрт, я же говорил, нельзя было ждать, надо было его раньше арестовать!

— Быстро звоните 120! Мне нужна повязка, остановить кровь!

Фан Цзинь из последних сил попыталась поднять голову, чтобы взглянуть на Фу Минъе, но кто-то встал перед ней, загородив обзор. Она ничего не смогла разглядеть.

Не обращая внимания на шум вокруг, она закрыла глаза и за оставшиеся мгновения быстро прокрутила в голове события дня: весь день они были вместе, и ничего не случилось. Стоило ей отойти на небольшое расстояние — и она тут же умерла. Точно так же, как тогда на лестнице в больнице.

Удача Фу Минъе имела ограниченный радиус действия. Ей нужно было выяснить, какой именно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение