Книга с самого начала (Часть 2) (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Книга с самого начала (Часть 2)

Магическая книга выдохнула, размышляя, как бы запечатать книжную полку, чтобы он не вздумал из любопытства, ничего не помня, экспериментировать с магическими зельями и не устроил взрыв.

— Раз уж потерял память, веди себя тихо и не трогай странные вещи, которые выглядят опасно, — сказала она, подталкивая его в ванную. — Весь в пыли, иди скорее помойся.

После того, как его припечатало к стене, оставив огромную вмятину, он, конечно, был весь в пыли и грязи. Гу Чжань вошёл в ванную и, увидев её чистой и безупречной, немного смутился.

В ванной не было ничего странного. Он попробовал душевую лейку, и температура воды оказалась идеальной.

Гу Чжань снял половину одежды, когда магическая книга вспомнила кое-что: — Гу Чжань, ты помнишь, как мыться? Я помогу тебе?

— Н-нет... Не нужно... У меня есть представление, я справлюсь! — Гу Чжань испугался, что она ворвётся, поспешно закрыл дверь ванной и обнял себя.

— Эх, чего ты стесняешься? Я что, тебя раньше не видел, когда ты мылся? Если правда забыл, не скрывай, — сказала магическая книга.

Гу Чжань вздрогнул, поскорее включил душ на полную, чтобы шум воды заглушил его слова: — Я не обманываю, я умею.

Когда Гу Чжань закончил мыться, магическая книга, держа сложенную сменную одежду, вежливо позвала: — Одежда пришла, приоткрой дверь.

Это сильно напугало Гу Чжаня. Он был новичком и растерялся, тут же завернулся в полотенце с полки и слегка приоткрыл дверь.

Магическая книга немного подалась вперёд, передавая одежду, и подождала, пока Гу Чжань её возьмёт, а затем протянула две бутылочки с зельями. Гу Чжань удивлённо посмотрел.

— Это не зелья для приёма внутрь, это твои магические зелья для ухода за волосами. Ты ещё помнишь, как ими пользоваться?

Гу Чжань, который был совсем не "оригиналом": — Нет...

Магическая книга: — Просто налей в ладонь и намажь на волосы, не нужно слишком равномерно. Белая бутылочка для ухода за волосами, золотая — для окрашивания и поддержания цвета. Двух бутылочек как раз хватит на один раз.

А?

Гу Чжань удивился. Оказывается, цвет его волос не был естественным, а был получен позже путём окрашивания! Чтобы получить такой цвет, наверное, нужно было обесцвечивать волосы?

Гу Чжань подумал: "К чему такая дотошность?" Магия, магия, всё это магия.

Когда Гу Чжань вышел после душа, вытирая волосы, он обнаружил, что бутылочки и баночки на полке в гостиной исчезли без следа. Он удивился, а магическая книга на столе перевернулась и вздохнула, безжизненно сказав: — Помылся? Чтобы ты не любопытствовал, я пока убрала зелья.

— Ох, — послушно ответил Гу Чжань, ведя себя образцово.

Магическая книга спросила его: — Ты ещё помнишь, как меня зовут?

Магическая книга была уверена, что Гу Чжань точно не забудет. У неё была такая уверенность, ведь она была его постоянным спутником! Хотя такой вопрос был немного излишним, но сейчас Гу Чжань потерял память и, конечно, был очень растерян, так что лучше переспросить на всякий случай!

"Дедушка я какой заботливый", — так подумала магическая книга.

Имя?!

Гу Чжань замер, колеблясь, стоит ли говорить правду. Под ожидающим взглядом магической книги он беспомощно и честно покачал головой.

Несмотря на психологическую подготовку, магическая книга всё равно захотела его прибить: — Хех, мужчины.

Магическая книга полным голосом сказала: — Слушай внимательно, имя этой книги — "Сань Шу", меня прислал твой старший брат, то есть мой хозяин, чтобы я присматривала за тобой. Я твой самый-самый-самый-самый любимый Божественный посланник...

— Сань Шу? — пробормотал Гу Чжань, усмехнувшись. Это имя было очень удобным для шуток.

Магическая книга тут же поняла, о чём он тихонько пошутил, и раскрыла страницы. На безупречно чистой бумаге появились два больших иероглифа "叁书", которые медленно перепрыгнули с бумаги в воздух.

Увидев золотые иероглифы, висящие перед глазами, Гу Чжань проглотил слова, готовые сорваться с губ. Разве это не тот же звук? Он решил продолжать притворяться трусом.

Истина часто находится в руках меньшинства, твёрдо верил Гу Чжань, поэтому он молчал.

— ...Эта книга обычно отвечает за твой быт... — Сань Шу снова начал рассказывать о своих обязанностях. С момента переноса и до сих пор нервы Гу Чжаня были постоянно напряжены. Резкое расслабление в душе заставило его невольно зевнуть, и веки стали будто свинцовыми.

В сочетании с голосом Сань Шу, который расхаживал и читал лекцию, он незаметно заснул на диване.

Его разбудила суета. Когда Гу Чжань открыл глаза, фен парил в воздухе, суша его волосы. Сань Шу откуда-то притащил маленький стульчик и стоял на нём, как человек. Казалось, у него выросли две пары невидимых для него маленьких ручек, которые пилочкой для ногтей подпиливали и полировали его ногти...

Книга ожила!

Гу Чжань мгновенно "побледнел"! Нет, он же перенёсся. Ох, тогда ничего... Тогда это серьёзно!

Сань Шу увидел, что он проснулся, но не особо двинулся. Он серьёзно занимался своим делом: стремился сделать каждый ноготь круглым и гладким, не слишком длинным, чтобы не выглядеть женственно.

— После обеда классное собрание, поспи пока, я позову тебя, когда придёт время, — Сань Шу бросил эту "бомбу" и продолжил своё дело по уходу за ногтями.

Трус Гу Чжань почувствовал, как сердце немного забилось.

Он попытался снова поднять тему о том, что он не "оригинал". Сань Шу сложил несколько страниц, посмотрел на него, словно у него были глаза, и Гу Чжань тут же замолчал.

Пока волосы не высохли, он лежал на ароматной и мягкой кровати. Сань Шу укрыл послушного малыша Гу Чжаня одеялом, подоткнул края и задвинул шторы.

— Доброго дня.

Три тридцать пополудни.

Прижимая магическую книгу к груди, Гу Чжань немного колебался. Сань Шу направил его в замок, который выглядел просто великолепно. Гу Чжань сглотнул и осторожно шагнул внутрь.

Дело было не в том, что он трусил, просто другие здания школы были довольно обычными. Чем ближе они подходили к этому месту, тем более сказочным оно становилось, и именно в самое сказочное здание им сейчас нужно было идти.

Ядовитые змеи часто бывают самыми пёстрыми, а ядовитые грибы любят одеваться в яркие цвета. Неужели внутри этого разноцветного сказочного замка не будет каких-нибудь ненаучных монстров?

Затем он обнаружил, что это просто учебный корпус.

В коридоре две большие группы людей стояли плечом к плечу, толпились, создавая непроходимую пробку, и горячо спорили.

Сань Шу дважды дёрнулся у него на груди, торопя его идти.

Гу Чжань издалека взглянул и приготовился улизнуть назад, но Сань Шу вдруг сказал: — Куда собрался? Факультет колдовства там, где толпа.

— А? — Гу Чжань отступил, глядя на них. Были видны только смутные силуэты людей, накладывающиеся друг на друга. Не успев дойти до класса, толпа хлынула навстречу, с силой, подобной обвалу.

Сань Шу тоже остолбенел и заорал: — Беги! Гу Чжань не успел повернуться, как его схватили.

— Куда бежишь? Гу Чжань, — сказал подошедший.

Гу Чжань совсем не знал одноклассников "оригинала" и, растерянный, не знал, что делать.

— Правда потерял память! — крикнул схвативший его человек. — Чёрт, детёныш факультета физподготовки! — Сказав это, он потащил Гу Чжаня в середину между двумя фракциями и громко заявил: — Посмотрите, что натворил этот парень с вашего факультета! Старик Цзян уже объявил об этом, а они всё равно нагло устраивают беспорядки у дверей факультета колдовства.

Напротив все были мускулистыми и смотрели на них с гневом. Представитель выступил вперёд и ответил: — Ваши люди с факультета колдовства сами заблокировали вход в соседний учебный корпус, а теперь ссылаетесь на то, что произошло днём? Хватит мне морочить голову, какое отношение к этому имеет он?

— Это вы, чёрт возьми, пришли блокировать вход, говоря, что факультет колдовства несправедливо обвиняет ваш факультет, а когда появился свидетель, сменили предлог! — Представитель факультета колдовства отпустил руку, державшую Гу Чжаня, и вытащил из рукава маленькую волшебную палочку.

— Мой папочка! Если бы ваши люди не пошли искать неприятностей в соседнем учебном корпусе, разве мы бы пришли? — Представитель факультета физподготовки потирал кулаки, засучил рукава и собирался начать драку.

Бедный Гу Чжань, только что вырвавшись из пасти тигра, попал в волчье логово, стоял между двумя группами людей и дрожал.

Сань Шу тихонько сказал ему на груди, что, судя по уровню обеих сторон и ограничениям места, они пока не смогут драться.

Гу Чжань не поверил. Обе группы людей, казалось, готовы были съесть друг друга заживо, а затем... он был посрамлён.

Он увидел, как противник, засучив рукава, бросился вперёд, а другая сторона быстро отступила.

Гу Чжань: — ? А?

Противник продолжал наступать, другая сторона продолжала отступать. Общеизвестно, что факультет физподготовки хорош в ближнем бою, а большинство с факультета колдовства предпочитают дальний бой. В любом случае, нужно было держаться на определённом расстоянии. Когда отступать было некуда, все с факультета колдовства взмахивали руками, хватая свои "инструменты". Увидев это, люди с факультета физподготовки быстро отступали. Факультет колдовства, сменив тактику, продолжал наступать.

Вот так: ты меня гонишь налево, я тебя гоню направо; ты меня гонишь направо, я тебя снова гоню налево. Гу Чжань стоял посередине, прижавшись спиной к стене, не смея вздохнуть, и стал свидетелем этой дружелюбной и гармоничной сцены.

— Это... — Гу Чжань почувствовал себя немного уставшим. — Мы улизнём или нет?

Сань Шу, чувствуя разочарование: — Конечно, улизнём.

Гу Чжань согласно сделал первый шаг. В проходе тут же появилась аккуратно одетая, безупречная фигура. Его школьная форма была тёмного цвета, он был стройным, элегантным и полным загадочности.

На одном глазу у него был монокль с золотым ободком, от которого свисала нить с бусиной, уходящая за ухо. Все слабости исчезали в этих глазах.

Сань Шу тихонько "фыркнул": — Оказывается, поджидал в коридоре.

Гу Чжань ничего не понял, но почувствовал благоговение.

— Учитель факультета колдовства, преподаёт гадание, — объяснил ему Сань Шу.

— Га... дание? — Гу Чжань растерялся, на его лице было полное недоумение.

Сань Шу презрительно сказал: — Это предсказание. Кроме предсказаний ничего не умеет, просто бесполезный.

— А? Вот как... — Гу Чжань почувствовал стыд за своё невежество.

Тот, кого Сань Шу назвал бесполезным гадателем — заведующий факультетом колдовства — только что спустился, и толпа тут же замолчала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение