Младшая сестра Мяо, разгоряченная и злая, чуть не упала в обморок. Она отмахивалась от талисмана, который ей пытались вручить, но безуспешно. Как только талисман коснулся ее руки, по телу разлилась прохлада, в голове прояснилось, и Младшая сестра Мяо невольно вздохнула с облегчением.
Удивленно сжав Талисман прохлады в руке и бросив взгляд на старшего брата, она тут же сунула его в карман, присвоив себе.
Старший брат Мяо, купивший несколько талисманов, видя, что сестра не собирается возвращать ему его собственность, лишь довольно хмыкнул и пошел в свою комнату за новым.
Теперь Младшая сестра Мяо наконец поняла, что дело не в отключении электричества, а в этих волшебных талисманах.
— Сяо Ли, простите, я признаю, что вела себя слишком грубо, — сказала Младшая сестра Мяо. Хоть она и была упрямой, но не глупой. Увидев способности Юй Ли, она без колебаний извинилась. — У вас еще остались эти талисманы, которые дают прохладу?
Юй Ли не удивилась такой резкой перемене в ее отношении. Многие мошенники выдавали себя за мастеров метафизики, поэтому большинство людей, услышав о гаданиях, первым делом думали, что столкнулись с обманом.
— Остались. Сколько вам нужно?
Младшая сестра Мяо слышала, что талисманы мастеров бесценны. Сегодня ей посчастливилось встретить настоящего мастера, и если она ничего не купит, то будет жалеть об этом всю жизнь.
Юй Ли не знала, о чем она думает, но, видя ее нерешительность, сказала:
— Двести юаней за штуку. Сколько вам?
— Что? Двести?! — Младшая сестра Мяо подумала, что ослышалась, приняв двадцать тысяч за двести. — Двадцать тысяч — это недорого. Я пока возьму один.
Мяо Юйлань, стоящая позади сестры, ущипнула ее и сказала:
— Двести юаней, а не двадцать тысяч.
— А-а, двести, двести, — пробормотала Младшая сестра Мяо.
Она тут же купила десять Талисманов прохлады, а узнав, что есть и другие талисманы, купила по десять штук каждого вида, потратив почти десять тысяч юаней.
Она довольно поглаживала талисманы.
Мать Мяо закатила глаза на беззаботность дочери. Ее беспокоило предсказание Юй Ли о кровавом бедствии.
— Сяо Ли, ты упомянула Сяо Чэня… Не связано ли кровавое бедствие моей младшей дочери с ним?
Вся семья посмотрела на Юй Ли. Младшая сестра Мяо тоже вспомнила об этом.
— Может, со мной что-то случится, когда я буду с Чэнь Мином? — нахмурилась она.
— Чэнь Мин с детства был смышленым ребенком. Родители его баловали, учителя любили, — медленно начала Юй Ли. — Его сестра ушла из дома в семнадцать лет. Знаете почему?
— Я слышала от Чэнь Мина, что его сестра была меркантильной и не хотела жить в бедности. Она украла деньги, которые были отложены на лечение матери, и сбежала с женатым мужчиной, — ответила Младшая сестра Мяо.
Она с презрением говорила о сестре Чэнь Мина. Из-за нежелания жить в бедности та украла деньги на лечение собственной матери — хуже зверя!
Для родителей нет ничего больнее, чем когда выросший ребенок считает их бедными.
Мать Мяо, понимая чувства родителей Чэнь Мина, посмотрела на своих детей.
— Если вы будете такими же неблагодарными, как сестра Чэнь Мина, я вам ноги переломаю!
Отец Мяо промолчал, но выражение его лица говорило само за себя.
— Мам, ну что ты такое говоришь? — Второй брат Мяо покачал головой. — Мы с братьями и сестрами всегда были послушными детьми. Все вокруг хвалят тебя и папу за то, как вы нас воспитали.
Мать Мяо улыбнулась.
— Сяо Ли, ты хочешь сказать, что с сестрой Чэнь Мина все было не так, как он рассказывал? — спросила Мяо Юйлань.
— Да, все было иначе, — ответила Юй Ли, посмотрев на Младшую сестру Мяо. — Его сестра не сбежала с женатым мужчиной. Ее продали.
Младшая сестра Мяо и вся семья Мяо переглянулись. Такого поворота событий никто не ожидал.
— Но зачем ему клеветать на собственную сестру? — спросила Мяо Юйлань, указывая на нестыковку в рассказе Чэнь Мина.
— Потому что это он ее продал, — ответила Юй Ли.
Младшая сестра Мяо в шоке закрыла рот рукой и широко раскрыла глаза. Она не могла поверить, что ее парень способен на такое.
— Сяо Ли, ты хочешь сказать, что Чэнь Мин в пятнадцать лет продал свою семнадцатилетнюю сестру? — переспросила Младшая сестра Мяо, чтобы убедиться, что не ослышалась.
Она вспомнила, как, провожая Чэнь Мина на вокзал, он пригласил ее к себе домой на праздник, сказав, что его родители хотят с ней познакомиться.
«Если Чэнь Мин продал родную сестру, разве он не мог бы продать и свою девушку?» — подумала Младшая сестра Мяо. Ее бросило в холодный пот от ужаса.
Она рассказала о приглашении Чэнь Мина, и все пришли в ярость, решив, что он хотел продать и ее.
— Если он вырастил такого негодяя, значит, и сам он ничем не лучше! — Отец Мяо был мрачнее тучи.
Хотя его слова были слишком категоричными, в случае с семьей Чэнь Мина это было правдой.
— Отец Мяо прав, — сказала Юй Ли. — Родители Чэнь Мина были одержимы идеей иметь сына и совершенно не ценили дочь. Она донашивала старую одежду, ела объедки. Хоть у нее и были родители, жила она хуже нищенки.
— Когда Чэнь Мин продал сестру за сто тысяч юаней, родители не только не рассердились, но и похвалили его за то, что он выручил такую большую сумму.
— Звери! Настоящие звери!
— Даже тигры не едят своих детенышей! Продать родную дочь… В аду им гореть!
— Интересно, как сложилась судьба той девушки…
Все были подавлены и возмущены.
Младшей сестре Мяо стало дурно. Закрыв рот рукой, она выбежала во двор и ее вырвало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|