Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Отдохнув около получаса, Юй Ли встала.

Она решила, что днем займется огородом во дворе и посадит немного овощей.

Юй Ли спустилась с горы к тетушке Гэ за семенами, а затем купила несколько мешков удобрений. Продавец пообещал доставить их на дом.

Вернувшись в храм, она надела соломенную шляпу, взяла грабли и отправилась в огород. Раньше ее наставник ухаживал за ним, не давая пробиться ни единой сорной травинке, но после его смерти огород зарос.

Хотя огород был небольшим, всего несколько грядок, этого было достаточно, чтобы прокормить Юй Ли.

Надев перчатки, она взяла мотыгу и начала полоть сорняки. В храме была хорошая фэншуй, поэтому даже трава росла здесь гуще, чем в других местах.

Прополотив все грядки, Юй Ли села за каменный стол отдохнуть и залпом выпила миску холодного бобового супа.

Суп из маша прислала тетушка Гэ. Она прислала большую миску, которую Юй Ли охладила в колодезной воде. Один глоток — и такая прохлада разливалась по телу, что хотелось просто вздохнуть от удовольствия.

После полудня было очень жарко. Юй Ли вытерла пот со лба и вдруг вспомнила о «Талисмане прохлады».

Согласно записям, один из основателей даосизма, не выдержав летней жары, закрылся в своей комнате на три дня. Когда он вышел, на нем был талисман, который он назвал «Талисманом прохлады».

Юй Ли сложила «Талисман прохлады», положила его в небольшой мешочек размером с ладонь и повесила на шею. Как только она это сделала, жара отступила, и даже под солнцем стало прохладно.

Юй Ли подумала, что хотя в горах было прохладно, в других местах это было не так. Во время стрима некоторые зрители жаловались на жару, говоря, что без кондиционера жить невозможно. Другие писали, что работают в разъездах и чуть не получили тепловой удар.

«Возможно, на следующем стриме стоит продавать „Талисманы прохлады“», — подумала она.

Когда солнце начало садиться, Юй Ли посеяла семена и высадила рассаду, полила грядки и с чувством выполненного долга посмотрела на обновленный огород.

Немного полюбовавшись своей работой, Юй Ли пошла в душ. Несколько лет назад Старый Настоятель, ее учитель, получил деньги за то, что выбрал благоприятный день для начала строительства дороги, которую решил построить разбогатевший и вернувшийся в родную деревню человек. Половину денег Старый Настоятель пожертвовал, а на оставшиеся несколько десятков тысяч нанял рабочих, чтобы те построили для Юй Ли современную ванную комнату с душем, ванной, туалетом и водонагревателем.

Каждый раз, принимая душ, Юй Ли думала, что ее учитель принял очень правильное решение.

Выйдя из душа, Юй Ли села на стул у дверей, наслаждаясь вечерней прохладой.

Когда последние лучи солнца скрылись за горизонтом, она пошла на кухню и приготовила себе яичницу с рисом. На десерт у нее была половина арбуза.

Перед сном, как обычно, она помедитировала, пообщалась в групповом чате или почитала классические тексты.

На следующий день Юй Ли рисовала талисманы, когда староста деревни пришел в храм с бамбуковой корзиной. Увидев ее за работой, он не стал мешать и терпеливо ждал.

Он не мог не восхититься тем, как выросла маленькая девочка, превратившись в прекрасную девушку. В своем даосском одеянии она казалась неземной, словно в любой момент могла взлететь на небеса, в свою обитель на тридцать третьем небесном уровне.

В этот момент старосте даже пришла в голову абсурдная мысль, что перед ним не девочка, которую он знал с детства, а божество, вселившееся в ее тело. Потом он покачал головой, прогоняя эту странную мысль. Конечно, это была Юй Ли, а не кто-то другой. Но его можно было понять — уж очень ее аура напоминала небожительницу, словно она была озарена лунным светом.

Закончив рисовать талисман, Юй Ли отложила кисть и улыбнулась.

— Сяо Ли, я не помешал? — спросил староста.

Юй Ли, увидев бамбуковую корзину, поняла, что он пришел принести ей что-то. Заметив, что рубашка старосты промокла от пота, она с заботой сказала:

— На улице так жарко, зачем вы пришли? Я могу о себе позаботиться.

Старосте было приятно ее внимание. Он с улыбкой ответил:

— Мне не жарко. К тому же, в горах прохладно. Это пельмени, которые приготовила твоя невестка. Она знает, что ты их любишь, и специально сварила для тебя.

Юй Ли убрала вещи со стола, освобождая место для корзины.

— Это сваренные, — сказал староста, выставляя одну тарелку. — Я знаю, что ты любишь пельмени с любой начинкой, поэтому положил по несколько штук каждого вида. Ешь, пока горячие. А это сырые, — он достал другую тарелку. — Положи их в холодильник.

В прошлом году семья старосты купила новый холодильник, и Юй Ли тоже.

Юй Ли взяла палочки и съела один пельмень.

— Ммм, невестка готовит все вкуснее и вкуснее.

Староста с улыбкой смотрел на нее.

— Если нравится, ешь побольше. Когда захочешь еще, скажи своей невестке, она тебе налепит. Кстати, твоя невестка завтра едет к себе домой, приглашает тебя в гости.

Юй Ли хотела отказаться, но потом подумала, что невестка, вероятно, хочет поблагодарить ее, и если она не поедет, та будет переживать.

— Хорошо.

Получив согласие и передав пельмени, староста собрался спускаться с горы, чтобы пойти домой и самому поесть пельменей.

Юй Ли дала ему несколько талисманов.

— Староста, возьмите эти талисманы с собой. Это талисманы прохлады, с ними вам не будет жарко. А это талисманы от насекомых, с ними к вам не подойдут ни змеи, ни насекомые, ни мыши, ни комары. Раздайте их своей семье.

Староста с радостью принял талисманы. Спускаясь с горы, он почувствовал прохладу, хотя должно было быть жарко.

— Вот это да! Сяо Ли и правда удивительная!

Раз уж Юй Ли собиралась в Цинси, родную деревню Мяо Юйлань, ей предстояло провести там несколько дней.

Она слышала, что в Цинси много рек и ручьев, и в жаркую погоду туристы со всей страны приезжают туда отдыхать, устраивать пикники, сплавляться по реке, ловить рыбу и креветок. Это звучало очень интересно.

Юй Ли тоже стало любопытно. Она подумала, что неплохо было бы провести там несколько дней в палатке.

Она собрала несколько вещей, взяла пачку бумаги для талисманов — вдруг удастся продать несколько штук. Остальное время Юй Ли снова села за стол и продолжила рисовать талисманы.

Вчера вечером она проверила счет храма — там было меньше двадцати тысяч юаней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение