Глава 7. Молниеносная операция (Часть 2)

Куан Вэньбинь холодно усмехнулся, играя сигаретой «Чжунхуа» в руке, и сказал: — Директор Ляо, дело о кражах почти раскрыто, а дело об убийстве — нет.

— Старый Куан, почему ты такой непонятливый? Начальству нужна общественная безопасность и стабильность. Что такое стабильность? Раскрытие дела — это стабильность!

— Директор Ляо, я хочу сказать вам, что одна наша сотрудница-полицейский сейчас лежит в Больнице общественной безопасности, тяжело раненная! Подозреваемого средь бела дня похитили, и до сих пор нет никаких известий! Настоящий убийца все еще на свободе. Теперь скажите мне, как закрыть дело об убийстве в магазине?

— Как закрыть дело? Разве не ясно? Погибший мужчина — закоренелый вор. Увидев деньги, он убил сотрудницу магазина. Сообщник погибшего, чтобы скрыть правду об убийстве, убил его и сбежал, — ответил Ляо Юнчжун с невозмутимым видом.

— Кто убил сообщника и сбежал? Вы говорите о Цяо Бэе? Это правда так? — Куан Вэньбинь широко раскрыл глаза, глядя на Ляо Юнчжуна.

Ляо Юнчжун постучал по столу и крикнул Куан Вэньбиню: — Участвовал ли Цяо Бэй в деле? Был ли он на месте происшествия, когда произошло убийство? Его сообщник похитил его по дороге? Если это не так, тогда скажите мне, какова правда?

— Я пока не могу дать вам ответ, но мы оба знаем, что это неправда.

— Разве важно, правда это или нет? Руководство требует как можно скорее закрыть дело! Успокоить панику среди горожан, стабилизировать общественный порядок! Отступим на шаг: ради интересов большинства людей, меньшинство должно пожертвовать собой!

— Директор Ляо! — Куан Вэньбинь, дрожа всем телом, указал на Ляо Юнчжуна: — Не забывайте, у нас на груди полицейский значок! На нас полицейская форма! Мы — народная полиция!

— Старый Куан! Сядь сначала! — Ляо Юнчжун, глядя на возбужденного Куан Вэньбиня, жестом показал ему сесть, вздохнул и сказал: — Сначала закроем дело, но ты можешь продолжать расследование, можешь продолжать искать человека, но сначала нужно закрыть дело! Так это не помешает ни тому, ни другому, хорошо? Старый Куан, я могу сделать только это.

Куан Вэньбинь с побледневшим лицом, не говоря ни слова, бросил сигарету «Чжунхуа» в пепельницу на столе и, хлопнув дверью, вышел.

Глядя на все еще дрожащую дверь, Ляо Юнчжун покачал головой и горько усмехнулся: — Этот упрямый осел...

В деревянном сарае для уток в глубине камышовых зарослей Цяо Бэй открыл глаза и увидел двух молодых людей, сидящих в сарае. Они жадно ели утиный суп с импровизированного деревянного столика. Один из молодых людей с удовольствием прихлебывал суп.

— Где это? — слабо спросил Цяо Бэй.

Один из молодых людей повернулся к Цяо Бэю, улыбнулся, налил миску утиного супа, поднес ее к Цяо Бэю и спросил: — Хочешь поесть?

Если бы он не спросил, было бы ничего, но при этом, да еще и от теплого утиного супа исходил аромат, который прямо ударил в ноздри, вызывая сильный аппетит.

Молодой человек посчитал, что этого недостаточно, и рукой несколько раз помахал ароматом перед ноздрями Цяо Бэя. Аромат, проникший в ноздри, заставил Цяо Бэя сглотнуть слюну, и он тихонько кивнул.

— Нин Вэй, Четвертый брат сказал пока его не трогать, — напомнил молодой человек за простым обеденным столом.

— Ничего, я его утиным супом кормлю! — Нин Вэй, держа миску с утиным супом, улыбнулся Цяо Бэю: — Скажи мне, где вещь, и суп будет твоим.

— ...Я же говорил тебе... выбросил в Переулке Мацзя... — слабо ответил Цяо Бэй.

Бам!

— А-а-а...

Нин Вэй ударил Цяо Бэя по лицу, и тот закричал от боли.

— Черт возьми, не ценишь доброту!

Нин Вэй, держа миску с утиным супом, вернулся к деревянному столу, сел и сам выпил.

Куан Вэньбинь в течение дня трижды допрашивал Таоцзы. Вопрос был только один: где Цяо Бэй? Дежурный в той же камере, что и Таоцзы, каждый раз, видя, как Таоцзы возвращается с новыми синяками, дрожал от страха.

Когда Таоцзы бросили обратно в камеру, дежурный, который его тащил, спросил: — Брат, ты что-то совсем не в себе? Что за дело натворил?

— ...Не болтай... Помоги мне на верхнюю койку, я полежу немного, — Таоцзы упал на койку и не двигался.

Дежурный не осмелился его особо трогать. Его собственное дело было не таким уж серьезным, он выйдет через несколько месяцев, и ему совершенно не нужно было связываться с таким опасным преступником, которого трижды допрашивали за один день. Вечером он уступил ему верхнюю койку и велел другим заключенным в камере не трогать Таоцзы.

Таоцзы не знал, что Куан Вэньбинь с двумя группами детективов за этот день не только трижды допросил его, но и допросил всех подозреваемых, связанных с делом, как минимум дважды, расспрашивая о каждой детали, связанной с делом.

Дело постепенно прояснялось. Главный и второстепенные участники краж были задержаны, члены банды, сбывавшей краденое, также были арестованы один за другим. Но все нити, связанные с убийством, обрывались, прямо указывая на Цяо Бэя.

— Двое других сообщников погибшего в один голос утверждают, что они вообще не заходили на место убийства, а в это время находились в машине снаружи. И все они видели, как Лин Шань гнала Цяо Бэя, который убегал в панике. А время смерти погибшего — до того, как Цяо Бэй сбежал.

То есть, до того, как Цяо Бэй сбежал из магазина, у него было время совершить убийство, — сказал Оуян Кай Куан Вэньбиню в машине возле изолятора временного содержания.

— Ты веришь, что Цяо Бэй, пацан, которому нет и восемнадцати, мог убить? Даже если он убил ради денег, ты уверен, что Цяо Бэй способен справиться с закоренелым вором, который скрывался много лет? И где жесткий диск компьютера и карта памяти? Почему все подозреваемые ничего о них не знают? Даже Ян Тао ни слова не говорит об этом?

— Капитан Куан, это не то, что я думаю, это улики по делу прямо указывают на Цяо Бэя.

— Кто-то там передал указание! Черт! — Куан Вэньбинь злобно выругался.

— Капитан Куан, что теперь делать? — Оуян Кай, из-за ранения Лин Шань, тоже был полон гнева.

— Снова допросить Ян Тао!

Куан Вэньбинь щелчком отправил окурок сигареты в сторону и снова вошел в изолятор временного содержания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Молниеносная операция (Часть 2)

Настройки


Сообщение