— Имя?
— Цяо Бэй.
— Пол?
Молодой подозреваемый, сидевший в кресле для допросов с наручниками на руках, небрежно поднял голову. Его худое лицо было покрыто синяками, левая глазница сильно распухла, но он изо всех сил старался открыть глаза. Из уголка рта сочилась кровь, капая на одежду.
Женщина-полицейский, проводившая допрос, брезгливо нахмурилась и резко крикнула: — Я с тобой разговариваю!
Молодой подозреваемый выпрямился, взглянул на женщину-полицейского за столом и ухмыльнулся: — Разве мои мужские признаки недостаточно очевидны, госпожа?
— С кем это ты так разговариваешь, господин?
Женщина-полицейский широко раскрыла глаза, но сопровождавший ее мужчина-полицейский остановил ее. Он подмигнул камере сбоку, посмотрел на молодого подозреваемого и спокойно спросил: — Цяо Бэй, давай, отвечай на вопросы.
— Власти, меня ужасно несправедливо обвинили! — Цяо Бэй, казалось, решил, что мужчина-полицейский — честный человек.
— Тогда тебе тем более нужно честно и ясно ответить на все вопросы, иначе как я могу тебе помочь?
— Вы хороший полицейский, правда, намного лучше этой фурии!
— Ты!
Женщина-полицейский готова была взорваться, но бросила взгляд на камеру и сдержалась.
— Вот именно, в наше время так себя вести, распускать руки — это просто грубо! — Цяо Бэй взглянул на женщину-полицейского. Слова заставили мышцы на его лице дернуться. Хотя у него не было внутренних повреждений, боль от множества ран на лице заставила его невольно фыркнуть от боли. Он сердито сказал женщине-полицейскому: — Посмотри, как ты меня избила, я ведь всего лишь...
Не успел он договорить, как женщина-полицейский, потеряв терпение, схватила протокол допроса, который держала в руке, и замахнулась на Цяо Бэя.
— А-а-а... — Цяо Бэй истошно закричал.
— Я еще даже не ударила, чего ты орешь? — Женщина-полицейский брезгливо посмотрела на Цяо Бэя.
Мужчина-полицейский сказал: — Не волнуйся, в нашем отделении есть правила, мы не применяем пытки к подозреваемым для получения признания.
— Я просто тренируюсь. А вдруг она не выдержит? Посмотри, как сильно она меня ударила, когда ловила на месте преступления...
— Это потому, что ты сопротивлялся, отказывался подчиниться аресту! И... напал на полицейского! — крикнула женщина-полицейский.
Цяо Бэй возразил: — Я это называю хитростью, максимум — нападение на грудь...
— Ты...
...
Три минуты спустя мужчина-полицейский, присутствовавший при допросе, вышел из комнаты и крикнул полицейскому, наблюдавшему за мониторами снаружи: — Чжэн, начинаем сначала. Лин Шань снова разозлилась на подозреваемого.
— Что за дело у этого парня? Допрос идет меньше получаса, а уже три раза начинали заново? Лин Шань обычно не отвлекается так во время допроса? — недоуменно спросил Чжэн снаружи.
— Не знаю, знаю только, что он был на месте преступления и, кажется... разозлил Лин Шань...
— А? Кого угодно мог разозлить, но зачем было злить Железную леди?
— Хватит вопросов, нам нужно поторопиться и провести еще один внезапный допрос. Это дело лично курирует начальник городского управления Ляо, наша команда дала обещание, дело должно быть раскрыто в течение недели!
Мужчина-полицейский завернул в комнату для допросов, бросил взгляд на Цяо Бэя, на которого было жалко смотреть, вывел женщину-полицейского из комнаты и серьезно спросил: — Шаньшань, просто препираться с ним бесполезно. Нужно использовать методы допроса, чтобы как можно быстрее выудить улики.
— Что ты делаешь? Оуян Кай! Я тебя спрашиваю, кто тебе позволил называть меня Шаньшань? Разве тебе не говорили, что на работе нужно обращаться по фамилии? — повернувшись в коридоре, Лин Шань злобно взглянула на комнату допросов, ее гнев, казалось, еще не утих.
— Капитан Куан ждет результатов нашего допроса, Шаньшань. Ты впервые входишь в спецгруппу, впервые проводишь внезапный допрос подозреваемого. Если не сможешь найти улики, это сильно повлияет на твою карьеру!
— Не твое дело! — Брови Лин Шань изогнулись.
— Твоя тетя просила меня присмотреть за тобой, конечно, я должен о тебе заботиться. Заходи, не теряй времени. Это дело срочное, задача важная, мы должны как можно скорее выудить полезные улики из подозреваемого.
— Моя мама! Моя мама! Если она тебе нравится, почему бы тебе не поухаживать за ней?! — Лин Шань тряхнула хвостом и повернулась, чтобы войти в комнату допросов.
Оуян Кай собирался ответить, но Лин Шань снова перебила его, и он поспешил последовать за ней.
...
Цяо Бэй в кресле сидел с синяками под обоими глазами, похожими на панду, его голова безвольно свисала.
— Мое терпение не безгранично, не испытывай его больше, — Лин Шань привела в порядок беспорядок на столе для допросов, кивнула Оуян Каю и продолжила спрашивать: — Имя?
— Цяо Бэй.
— Пол?
— ...Мужской...
— Место рождения?
— Для такого очевидно красивого парня, как я, только местный, — Цяо Бэй запрокинул голову и гордо ответил.
— Ты... — Лин Шань подавила раздражение в сердце и изо всех сил старалась взять себя в руки: — Давай по-хорошему, у меня нет столько времени, чтобы тратить его на тебя.
— Думаешь, у меня есть время? Я занят. Ты непонятно почему преследовала меня, я немного сопротивлялся, а ты меня избила, непонятно зачем притащила сюда. Я сам хочу спросить, чего ты добиваешься!
Цяо Бэй изо всех сил приоткрыл глаза и увидел взгляд Лин Шань, готовящийся взорваться, и тут же сник: — Власти, меня правда несправедливо обвинили! Я до сих пор не понимаю, что происходит!
— Не прикидывайся дурачком, — резко спросила Лин Шань. — Я спрашиваю тебя, что ты делал сегодня ночью в час ночи на Старой улице?
— Я... — Цяо Бэй немного поколебался, поднял голову и взглянул на Лин Шань: — Я вообще-то собирался пойти к реке Старого города, чтобы оплакать свою несчастную любовь и уходящую молодость...
— Серьезнее!
— Кто несерьезен? Кто несерьезен?! Я, черт возьми, даже подношения приготовил, а ты меня схватила силой, еще до того, как я дошел до реки! Разве это не несправедливо?! — Цяо Бэй почувствовал, как у него сжалось сердце, он был полон обиды, а на лице застыло праведное негодование.
— С кем это ты так разговариваешь, "черт возьми"? — Лин Шань мгновенно перешла в режим "берсерка".
— А... нет, это вы меня спросили, я просто пожаловался... На Старой улице вы так жестоко меня избили, привели сюда и снова и снова задаете личные вопросы, а мне даже пожаловаться нельзя? Есть ли еще закон?! — Цяо Бэй украдкой взглянул на Лин Шань и продолжил: — Хорошо, что это я, а не кто-то другой, я не буду с вами спорить...
— Ты... Хватит мне тут это рассказывать, — Лин Шань с трудом сдержала гнев и продолжила спрашивать: — Ты говоришь, что собирался оплакать свою, как ты выразилась, "собачью" любовь и молодость, хорошо. Тогда почему ты пытался вскрыть шкафчик службы планирования семьи?
— Что значит "моя собачья любовь и молодость"? Вы что, черт возьми... разговаривать не умеете?
(Нет комментариев)
|
|
|
|