Глава 18. Слухи

Глава 18

18. Слухи

Натори не вернулся в резиденцию Дзёносайдзи.

Вместо этого он вернулся к съёмочной группе и приступил к работе.

Менеджер Натори чувствовал, что тот немного изменился, но не мог точно сказать, в чём именно.

Всё та же скромная манера держаться, всё та же сияющая улыбка, всё то же красивое лицо… Казалось, всё было как обычно.

Так было до тех пор, пока в компанию не пришли представители по продвижению фильма для переговоров.

Только тогда менеджер заметил странность в поведении Натори.

— Эм, компания всё же надеется создать немного шумихи, чтобы повысить популярность. В конце концов, наш конкурент в этот раз очень силён — это суперпопулярный Кавару Хэ, — девушка, ответственная за продвижение, говорила с опаской.

Ах, Натори Сюити был известен тем, что не участвовал в создании шумихи.

Кроме обычного сотрудничества в рамках продвижения, он не принимал участия ни в каких других мероприятиях.

Все знали, что его трудно уговорить, поэтому её начальник поручил это задание ей.

Какая же это головная боль!

Натори, казалось, заметил затруднение девушки и мягко сказал:

— Ничего страшного, расскажите, какую шумиху хочет создать ваша компания.

— Эм, сейчас самая привлекательная тема — это любовные истории. Как раз в нашем фильме есть любовная линия между главными героями. Поэтому мы планируем привлечь внимание заголовком вроде «Влюбились на съёмках: тайное ночное свидание главных героев», — закончив говорить, девушка вся вспотела.

Она зажмурилась, ожидая отказа от Натори Сюити, который никогда не участвовал в любовных скандалах.

— Хорошо, я буду сотрудничать, — спокойно ответил Натори.

— Что?!

— Что?!

Одновременно раздались два недоверчивых возгласа.

Один принадлежал девушке из рекламной компании, другой — менеджеру Натори.

Проводив девушку из рекламной компании, менеджер всё ещё выглядел потрясённым.

— Слушай, почему ты вдруг согласился на такие слухи об отношениях?

— Разве это не нормально? У какой звезды сейчас нет сплетен? — Натори выглядел совершенно безразличным.

— Дело не в этом… Просто ты раньше всегда сопротивлялся. Это… что с тобой случилось в Яхихаре? Мне кажется, после возвращения ты ведёшь себя не совсем обычно, — менеджер всё ещё ничего не понимал.

Натори на мгновение замер, но тут же снова улыбнулся:

— Слушай, ты слишком чувствителен. Что во мне ненормального? К тому же госпожа Мики, с которой я работаю в этот раз, очень милая. Не только в фильме, я и в жизни считаю её очень милой. Почему бы не закрутить интрижку с такой милой девушкой? Может, мы действительно «влюбимся на съёмках».

Менеджер посмотрел на улыбку Натори, которая сводила с ума толпы девушек, хотел спросить что-то ещё, но не знал, что сказать.

Натори всегда был таким: казалось, он сияюще улыбался, характер у него был хороший, но всё равно чувствовалась дистанция. Проработав его менеджером столько лет, он так и не смог почувствовать с ним душевной близости.

Впрочем, наверное, он со всеми был таким.

По мере приближения даты выхода фильма заголовки крупнейших газет запестрели громкими разоблачениями.

«Главный герой „Детектива любви“ Натори Сюити тайно встретился ночью с загадочной девушкой, близкое общение намекает на роман!», «Кумир девушек Натори Сюити влюбился в партнёршу по фильму, фанатки убиты горем!», «Страстные 24 часа! Натори Сюити провёл ночь в доме Мики, отмечая её день рождения, и не вернулся до утра».

Подобные новости, можно сказать, обеспечили ещё не вышедшему фильму огромный поток внимания и обсуждений.

Тем временем в резиденции Дзёносайдзи атмосфера была, можно сказать, ужасающей.

Дзёносайдзи, и без того обладавший гнетущей аурой, в нынешней ситуации был совершенно неприступен — к нему боялись приблизиться и боги, и демоны.

Даже его собственные сикигами держались подальше.

«Пшш…» — он безжалостно уничтожил мелкого ёкая.

Дзёносайдзи всё ещё чувствовал сильное раздражение.

Вернувшись в комнату, он старался не обращать внимания, но крупные заголовки в газетах всё равно бросались в глаза и раздражали.

Обычный человек наверняка подумал бы, что Дзёносайдзи не читает подобные развлекательные сплетни, но на самом деле, с тех пор как Натори Сюити вошёл в мир шоу-бизнеса, Дзёносайдзи не пропускал ни одной новости о нём.

Он открыл шкаф. На самом дне лежала толстая стопка газет и журналов. Если присмотреться, все они были связаны с Натори Сюити.

Незнающий человек, вероятно, подумал бы, что владелец шкафа — суперфанат Натори Сюити.

Бросив туда же газеты со сплетнями, Дзёносайдзи с силой захлопнул дверцу шкафа.

— Сюити-сэмпай, ты действительно… слишком испытываешь моё терпение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение