Глава 7 (Часть 1)

Цяо Си купила у тётушки напротив четыре пучка зелёного лука. Нежно-зелёные стебли были длиной почти полметра, толстые и крепкие.

— Зачем ты купила этот лук? — Цзин Яо явно не поняла её действий. На её слегка покрасневшем от солнца лице читалось недоумение.

Свои овощи ещё не проданы, зачем покупать у других? Что задумала эта Цяо Си?

— Тебе не кажется, что овощной рынок и «Песня о тряске лука» отлично сочетаются? Устроим сейчас культурное возрождение, привлечём всех покупателей сюда, — Цяо Си взвесила лук в руке, чёлка колыхалась на ветру, а на губах играла уверенная улыбка.

— Но… — Цзин Яо всё ещё колебалась.

Цяо Си заметила её беспокойство и сказала: — Не волнуйся, если мелодия достаточно заедающая, неважно, какие там слова и когда песня была написана, она всё равно вызовет у людей чувство близости.

Она потянула за собой Цзин Яо, чьё личико сморщилось, как булочка, и сунула ей в руки два пучка лука.

— Не стой столбом, уже почти полдень. Зажигаем!

Ближе к полудню голоса на овощном рынке стали стихать. Даже продавцы тоскливо поглядывали на часы, зевали и прикидывали, когда можно будет пойти домой.

Внезапно заиграла заедающая фоновая музыка. Яркая, живая мелодия и ритм мгновенно привлекли всеобщее внимание.

Цяо Си и Цзин Яо обе схватили свои высокие хвосты. Ритм тряски лука идеально совпадал с фоновой музыкой, их тонкие талии грациозно покачивались в такт движениям рук.

С ускорением ритма в танец включились и ноги. Длинные светлые ноги и свежая повседневная одежда девушек прекрасно дополняли друг друга, создавая яркий и живой образ.

Вскоре эта заедающая «Песня о тряске лука» привлекла внимание покупателей и местных жителей, которые собрались вокруг небольшой толпой.

— Сяо Ци, я требую добавить комментарий, да покрупнее шрифтом, быстро организуй! — Цяо Си, размахивая луком в такт музыке, мысленно обратилась к системе.

— Будет сделано, сейчас организую!

【Капуста — один юань за цзинь, помидоры — четыре юаня за цзинь, баклажаны — три юаня за цзинь…】

Люди сначала пришли посмотреть на танец, но, заметив, что овощи на лотке свежие и сочные, а цены вполне разумные, многие захотели что-нибудь купить.

Какая-то сердобольная тётушка из толпы крикнула: — Девчонки так стараются, танцуют! Давайте их поддержим!

Люди согласились, что это разумно, разобрали пластиковые пакеты и присели на корточки выбирать овощи.

Стоявшая на другом конце рынка Бай Тинжань сквозь плотную толпу пристально наблюдала за этой сценой. В её тёмных глазах на мгновение мелькнуло злобное выражение, словно блеск холодного клинка во тьме.

— Эпатаж ради дешёвой популярности, вот это в твоём духе! — прошипела она. Её белые пальцы впились в кожу ладони так, что она побледнела.

Цяо Си потёрла кулаком ноющую поясницу. Глядя на пустой мешок перед собой, служивший подстилкой, она радостно улыбнулась, и её голос стал заметно веселее.

— Наконец-то можно заканчивать!

Они с Цзин Яо понимающе хлопнули друг друга по ладоням. — Ты пока отнеси оставшееся на трёхколёсный велосипед, а я схожу на рынок куплю продукты на сегодня.

Девушки разделили работу.

Вскоре Цяо Си вернулась с полной корзиной овощей. В правой руке она несла два больших клубня таро, причём с длинными стеблями.

Как только корзину поставили на велосипед, Цзин Яо тут же начала в ней рыться.

Она нахмурилась и уныло спросила: — А мясо где? Мы не будем готовить мясное блюдо?

— Ты знаешь, сколько сейчас стоит свинина? Ты же знаешь наше финансовое положение! — Цяо Си шутливо погладила Цзин Яо по голове, подражая серьёзному и многозначительному тону старшего поколения.

Цзин Яо вспомнила про свои двадцать с лишним юаней, упавшие в туалет, и тут же замолчала.

Было время обеда, из каждого дома доносились ароматы готовящейся еды. Девушки сели на трёхколёсный велосипед и, подпрыгивая на ухабах, поехали обратно…

Вернувшись в дом, Цяо Си обнаружила на журнальном столике в гостиной тихо лежащую купюру в двадцать юаней.

А рядом были…

Новые палочки для еды?

В воздухе витал едва уловимый аромат кедра. Похоже, «круговая диаграмма» заходил.

Она радостно сунула купюру в карман. — Тц, хоть какая-то совесть у него есть!

На обед Цяо Си приготовила простые жареные пельмени с овощами.

Тонкое тесто надёжно удерживало свежий аромат овощей. Нежная, сочная капуста сочеталась с насыщенным вкусом грибов шиитаке и мягким ароматом сушёного тофу. Кунжутное масло и бобовая паста пропитали сладковатый овощной сок, добавляя вкусу многогранности.

Золотистую хрустящую корочку обмакивали в специальный чесночный соус. Один хрустящий укус — «крак!» — и на языке словно заплясали бесчисленные эльфы.

Насытившись, девушки развалились на диване и лежали без движения почти до двух часов дня, только потом поднялись, чтобы заняться делами.

Цяо Си нарезала таро на мелкие кусочки, стебли — на сегменты, бросила всё в скороварку и потушила до полуготовности, затем вынула.

По мере нагревания сковороды кусок белого гладкого свиного жира постепенно растаял. Ароматы чеснока, имбиря и зелёного лука взорвались на сковороде. Цяо Си добавила полуразваренные таро и стебли.

Цзин Яо ничем не могла помочь и просто следовала за ней хвостиком, наблюдая. Увидев, что Цяо Си вскрыла герметичную упаковку с красновато-коричневыми полосками внутри, она с любопытством спросила: — А это что такое?

— Это юйшэн, — Цяо Си высыпала содержимое пакета к таро и пояснила: — Это местный деликатес прибрежных районов. Мальков рыбы-сабли маринуют в винном осадке.

— Это можно есть? Оно не будет пахнуть рыбой?

— Клейкий рис и жёлтое вино в осадке убирают запах рыбы-сабли. Аромат вина плюс маринад из соли и сахара… В общем, солёно-ароматное, очень пикантно!

И действительно, стоило поднять крышку сковороды, как в нос ударил аромат винного осадка.

Агрессивный запах атаковал вкусовые рецепторы, слюна незаметно наполнила рот.

Украдкой попробовав несколько кусочков, девушки выложили оставшееся блюдо и поспешили к входу в гостевой дом, чтобы принять участие в конкурсе.

У входа уже был установлен небольшой навес, и четверо представителей деревни, которые должны были оценивать блюда, уже заняли свои места.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение