Глава 10 (Часть 1)

Вернувшись во дворик фермерского дома, Цяо Си, словно заводная кукла, бесцельно слонялась по кухне.

Она подняла крышку ларя с рисом и, увидев тонкий слой на дне, вздохнула. Открыла холодильник, увидела пустые полки и снова вздохнула. Вытащила из кармана наличные, увидела мятые мелкие купюры и монетки и вздохнула снова и снова.

Зрители в прямом эфире увидели возвращение Цяо Си, и популярность трансляции снова взлетела.

[Что случилось с сестричкой? Почему она так вздыхает?]

[У меня инсайдерская информация: команда Цяо Си проиграла соревнование, Хэ Жань и остальные придут к ним обедать за их счёт. Информация достоверная, у меня там свои люди.]

[Ха-ха-ха, и без того бедная семья попала в ещё более затруднительное положение! Беда не приходит одна!]

...

Цяо Си с удручённым лицом подошла к курятнику и долго смотрела на сидевшую там курицу.

Глупая курица сидела на сене, её упитанное тело распласталось по земле, а тёмные глазки-бусинки моргали.

Сразу видно — вкусная!

Как только она собралась протянуть к курице свои грешные лапы, большой белый гусь рядом с ней, словно защитник, захлопал белоснежными крыльями, надёжно прикрыв курицу собой.

Он раскрыл свой яркий плоский клюв, показав зазубренный язык, и издал пронзительный гусиный крик.

Он принял позу властного босса, защищающего свою наивную жёнушку.

Цяо Си испугалась такого напора и отступила на несколько шагов, опасаясь, что этот большой белый гусь вырвется и клюнет её.

Гуси кусаются очень больно, да ещё и преследуют людей — она видела такое на «маленьком сломанном сайте»!

Делать нечего, придётся пойти на рынок и посмотреть, нет ли там какой-нибудь двоюродной сестры этой курицы.

Итак, Цяо Си села на скрипучий маленький трёхколёсный велосипед и, трясясь и подпрыгивая, поехала в сторону рынка.

На рынке царил гул голосов, было шумно и оживлённо, со всех сторон доносились крики торговцев.

Цяо Си протиснулась сквозь толпу и прошлась вдоль мясных рядов.

Красно-белая свиная грудинка лежала слоями, соотношение постного мяса и жира было идеальным — жирное, но плотное.

Стоило ей лишь взглянуть на свинину в толпе, как её окликнул мясник.

У мясника была тёмная щетина, пивной живот, он был крепкого телосложения, а в руке держал серебристый тесак, покрытый мелкими кусочками мяса.

Его щёки были надуты, а голос — зычным:

— Девушка, не хотите ли немного грудинки?

Его энтузиазм невольно напомнил Цяо Си видеоблогеров с «маленького сломанного сайта», выпрашивающих «одно нажатие — три действия».

— Ск... сколько стоит? — неуверенно спросила она, чувствуя себя неловко из-за нехватки денег.

— Недорого, тридцать два за цзинь.

Увидев, что мясник уже замахнулся ножом над грудинкой, Цяо Си поспешно замахала руками и крепче сжала в кармане круглые монетки:

— Мясо очень красивое, но... в следующий раз обязательно!

Свинина оказалась слишком дорогой. Цяо Си с пустыми карманами решила: всё-таки курица! Привезти «двоюродную сестру» домой, вкусно потушить, а потом съесть всё дочиста на глазах у собственной курицы — гениально!

Когда Цяо Си вернулась во двор с «двоюродной сестрой» и фунтом каштанов, Хэ Жань и Цзян Жуй уже ждали её там с ведром рыбы.

Косые солнечные лучи пробивались сквозь густую листву, заливая золотым светом их слегка покрасневшие лица.

Тунец в пластиковом ведре бился изо всех сил, устраивая настоящий переполох в тесном пространстве. Брызги воды расцветали на земле мелкими цветами.

Оба парня чувствовали себя немного скованно, стоя во дворе и не решаясь войти. Они просто глупо стояли в тени навеса из тыквы-люффы.

Со скрипом развернувшись, трёхколёсный велосипед остановился во дворе.

— Пришли так пришли, зачем же с подарками! — Хотя Цяо Си была в предвкушении, проявить вежливость всё же было необходимо.

【Аааа, суши с тунцом, сашими из тунца, я иду к вам!】

Цяо Си с энтузиазмом слезла с велосипеда и повела двух смущённых парней на кухню.

Увидев бегущую строку над её головой, они переглянулись и улыбнулись.

Настоящая обжора, без сомнений!

Хэ Жань открыл заднюю дверь кухни, поднял тяжёлое ведро с рыбой, взял чистый таз и пошёл к раковине у задней двери разделывать рыбу.

Цзян Жуй всё ещё стоял на месте, его взгляд блуждал по кухне, наблюдая за энергично хлопочущей девушкой.

Солнечный свет, проникающий через окно, весело играл на её мягких растрёпанных волосах. Когда она двигалась, волосы легко подпрыгивали вверх и вниз, словно тростинка, вызывая лёгкую рябь в его сердце, щекоча его.

Старшая коллега... такая милая!

Цяо Си сделала небольшой надрез на твёрдой коричневой скорлупе каштанов ножом, а затем бросила их в кипящую воду.

Пока каштаны варились, она кисточкой равномерно смазала разделанную курицу специальным соусом, а затем своими «беспощадными железными руками» тщательно помассировала всё тело курицы, сделав «двоюродной сестре» приятный массаж.

Вскоре Хэ Жань вошёл с тазом разделанной рыбы. Он положил одну рыбу на разделочную доску:

— Как приготовить этого морского окуня?

Цяо Си перестала мыть помидоры и, глядя на таз, доверху набитый рыбой разного размера, немного подумала и ответила:

— Одну большую оставим на пару, мелкую нарежем на кусочки для томатного рыбного супа, а часть оставим для жарки.

Острый нож прошёлся по нежному розовому мясу морского окуня. Вскоре на серебристом лезвии появились полупрозрачные, тонкие, как крылья цикады, розовато-белые ломтики рыбы.

Плотное мясо тунца тоже было нарезано на толстые продолговатые кусочки. В ярко-красном мясе виднелись тонкие белые прожилки.

Каштаны почти сварились. Цяо Си как раз собиралась снять кастрюлю, чтобы остудить их под холодной водой, но Цзян Жуй опередил её, взяв кастрюльку:

— Старшая коллега, давай я займусь каштанами!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение