Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— И ещё жених, который желает мне смерти! Чёрт возьми! Как мне с этим справиться!
Хуа Ли раскинулась на кровати, широко раскрыв глаза, смотрела на полог кровати, чувствуя, как начинает болеть голова.
— …Пришло твоё время испытаний! Я на тебя рассчитываю, — Сяо Гуай вылез из чайника, высунув голову, и, глядя на Хуа Ли, сказал.
— На что ты рассчитываешь, чёрт возьми! — Хуа Ли тут же вскочила, глубоко вздохнула и сказала:
— Я, чёрт возьми, с таким трудом переселилась, и мечтала о беззаботной жизни, ничего не делая. Но теперь мне кажется, что будущее такое тернистое?
— Хе-хе-хе… Давай не будем об этом думать сейчас. Может, лучше подумаем, что мы будем есть на ужин?! — Сяо Гуай, улыбаясь, посмотрел на Хуа Ли и сказал.
— Есть, есть, есть! Ты только и знаешь, что есть! — Хуа Ли с отвращением уставилась на Сяо Гуая и сказала:
— Этот проклятый подонок не смог убить меня, так что он определённо не оставит меня в покое. Но, если подумать, это понятно. Для такого принца жениться на дурочке и сделать её принцессой — это же посмешище.
— Неудивительно, что он так нетерпеливо хотел меня убить, хм. Может быть, именно из-за этого типа я и переселилась. Я обязательно отомщу за это.
Хуа Ли прищурила глаза, в её глазах был холодный блеск, и в душе она уже начала придумывать, как бы прикончить этого мужчину.
— Хе-хе-хе… Ты ведь знаешь, что он принц? И с твоим нынешним положением ты хочешь убить принца? — Сяо Гуай с отвращением посмотрел на Хуа Ли и сказал:
— У тебя нет ни власти, ни денег, и главное, у тебя нет никакой поддержки. Скажи, кого ты можешь убить!
Чёрт возьми… Как же он прав… Хуа Ли моргнула, тщательно всё обдумала и обнаружила, что её нынешнее положение просто невыносимо неловкое. Похоже, самое главное сейчас — это возродить эту пришедшую в упадок Резиденцию Генерала… Какая головная боль…
Пока Хуа Ли лежала на кровати, страдая от головной боли, снаружи послышался стук в дверь. Хуа Ли тут же села и, повернув голову, услышала снаружи голос Управляющего Фу:
— Барышня?
— Входите.
Хуа Ли вышла из внутренней комнаты и увидела, как Управляющий Фу с несколькими молодыми служанками вошёл в комнату Хуа Ли. Управляющий Фу был одет в приличную одежду дворецкого и выглядел довольно молодо.
— Барышня, это служанки, которых Старая госпожа выбрала для вас. Впредь они будут сопровождать вас и прислуживать в повседневной жизни. Прежние служанки уехали в деревню. — Управляющий Фу ничего не сказал о прежних служанках.
Но Хуа Ли знала, какой слуга захочет прислуживать дурочке? Вероятно, они сбежали, и он не хотел говорить об этом, чтобы не расстраивать Хуа Ли.
— Мне не нужно столько людей для прислуживания. Эти две пусть останутся, а остальных отправьте обратно к бабушке. Бабушке нужен хороший уход, — Хуа Ли очень спокойно сказала, выглядя очень послушной.
— Да, — Управляющий Фу ответил и затем сказал:
— После обеда придёт императорский лекарь, чтобы осмотреть барышню. Просто Старая госпожа беспокоится о здоровье барышни и настаивает на осмотре. Барышня, не сердитесь.
— Что вы говорите, передайте мою благодарность бабушке, — Хуа Ли с улыбкой согласилась.
Управляющий Фу, видя, что Хуа Ли не выглядит недовольной, медленно вздохнул с облегчением и, дав указания двум служанкам, удалился.
Хуа Ли, конечно, знала, что Управляющий Фу определённо думал, что она не выздоровела. Ведь Хуа Ли и сама чувствовала себя чужой в этом месте. Если бы она не восстановила память и не могла назвать имена, её, возможно, всё ещё считали бы дурочкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|