Забота (Часть 2)

Спускаясь по лестнице, Хао Юэ начала искать в телефоне ближайшие гостиницы. Так как были каникулы, свободных номеров было мало, и цены кусались. Самый дешёвый вариант стоил больше трёхсот юаней за ночь, и это была какая-то захудалая гостиница.

Но жалеть деньги было бессмысленно, она же не могла ночевать на улице.

Хао Юэ с кислой миной вышла из подъезда и столкнулась с Гу Цяньли, который возвращался домой на велосипеде. — Ты уже приехала? — радостно поприветствовал он её, останавливаясь. — Я думал, ты завтра приедешь.

— Угу, — отозвалась Хао Юэ.

Заметив, что она хмурится, Гу Цяньли спросил: — Что случилось? Куда ты собралась? — Похоже, она только приехала и уже куда-то уходит.

Хао Юэ немного подумала и решила рассказать ему всё как есть: — Я забыла ключи. Тётя с дядей уехали, вернутся только завтра. Вот, решила снять номер в гостинице.

— В гостинице? — Гу Цяньли слегка удивился.

— Угу, — кивнула Хао Юэ. Ей было неловко признаться, что ей жалко денег. — Я никогда не жила в гостинице одна, немного страшно, — сказала она.

На самом деле, она редко останавливалась в гостиницах, и только вместе с родителями. Но она часто читала новости о том, как девушки, снимавшие номера в одиночку, попадали в неприятные ситуации, поэтому ей действительно было немного страшно.

— Сейчас во многих гостиницах требуют, чтобы с несовершеннолетними, даже если у них есть паспорт, были родители, — с серьёзным видом сказал Гу Цяньли. — А в тех, где не так строго, небезопасно останавливаться одной.

— А… — Хао Юэ расстроилась. Неужели ей придётся ехать домой за ключами?

— Может, ты у меня переночуешь? — предложил Гу Цяньли после недолгих раздумий.

Хао Юэ опешила.

— Ты же была у меня дома, — продолжил Гу Цяньли, сжимая руль велосипеда. — И моих родителей нет, тебе не придётся стесняться.

— Дядя с тётей тоже уехали? — спросила Хао Юэ.

— Нет, они на работе. Вернутся через несколько дней, — ответил Гу Цяньли.

Какие занятые.

Хао Юэ задумалась. С одной стороны, предложение было заманчивым, но с другой — ночевать у одноклассника, да ещё и когда его родителей нет дома, было как-то странно.

Гу Цяньли, заметив её колебания, ухмыльнулся: — Что, не доверяешь мне?

— Ну ладно, — смущённо улыбнулась Хао Юэ. — Извини за беспокойство.

Сказав это, она тут же пожалела, но потом подумала, что на сэкономленные деньги можно купить много чего интересного.

— Не беспокойся, — ответил Гу Цяньли, довольный собой. Он только этого и ждал.

Он радостно привёл её домой, достал кучу сладостей и фруктов, и они вместе смотрели телевизор, сидя на диване.

Около семи начало темнеть. — Недавно вышел неплохой фильм ужасов, — сказал Гу Цяньли, листая программу передач. — Хочешь посмотреть?

— Давайте, — немного подумав, согласилась Хао Юэ.

Гу Цяньли слегка улыбнулся и, как бы невзначай, придвинулся к ней поближе. — Если будет страшно, можешь спрятаться за мной, — сказал он.

Если бы здесь был Ци Юй, он бы сразу понял его истинные намерения.

Фильм начался. Но ожидания Гу Цяньли не оправдались. Он трижды смотрел на Хао Юэ, но та спокойно смотрела на экран, словно это была кулинарная передача.

Гу Цяньли немного расстроился. Но как только он перевёл взгляд на экран, там показали кровавую сцену, и он, испугавшись, схватил Хао Юэ за руку.

Хао Юэ: «…»

Вспомнив его слова, сказанные перед фильмом, она чуть не рассмеялась.

Гу Цяньли медленно отпустил её руку и, встретившись с её насмешливым взглядом, прочистил горло: — Довольно реалистично снято.

В темноте было видно, как покраснело его лицо. Он смутился. Её рука была такой тонкой и нежной… Так приятно было её обнимать.

Пока Гу Цяньли наслаждался этим ощущением, в гостиной вдруг зажёгся свет.

Что случилось?

Гу Цяньли обернулся и увидел маму с чемоданом в прихожей. Он застыл на месте, а затем, вскочив с дивана, спросил: — Мам? Ты же говорила, что вернёшься через несколько дней?

— Что, не рад меня видеть? — с улыбкой спросила Сун Вэй.

Хотя вопрос был адресован сыну, она смотрела на девушку рядом с ним.

Дети так увлеклись фильмом, что даже не заметили, как она вошла.

Видя, что мама смотрит на Хао Юэ, Гу Цяньли поспешил всё объяснить: — Мам, это моя одноклассница, двоюродная сестра Чжэн Ижаня. Она приехала, но забыла ключи, а Чжэн Ижань с семьёй вернутся только завтра. Ей было негде ночевать, и я пригласил её к нам.

Хао Юэ смутилась. У неё было такое чувство, словно она сделала что-то плохое, и её застукали. — Здравствуйте, — вежливо поздоровалась она с Сун Вэй. — Я одноклассница Гу Цяньли. Извините за беспокойство.

Девушка была очень красивой, с приятным голосом и хорошими манерами. — Не беспокойтесь, — мягко ответила Сун Вэй. — Смотрите дальше свой фильм. Я пойду к себе.

Как только дверь спальни закрылась, Сун Вэй тут же позвонила мужу.

— Знаешь, кого я увидела, когда вернулась домой?

— Кого? — небрежно спросил Гу Фэнхуа, услышав её радостный голос. — Неужели наш сын, пока нас не было, привёл домой девочку?

— А! — вскрикнула Сун Вэй. — Как ты догадался?!

— Что?! — Гу Фэнхуа округлил глаза. — Он правда привёл домой девочку? Они…

— Успокойся, — рассмеялась Сун Вэй, — ничего такого. Они просто смотрели фильм в гостиной. Твой сын так испугался фильма ужасов, что даже обнял девочку за руку.

— Не верю, притворялся, наверное, — фыркнул Гу Фэнхуа.

— Вполне возможно, — согласилась Сун Вэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение