Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мо Сяобэй шла и шла, пока не поняла, что её Мо Сяодя не последовал за ней. В её глазах мелькнуло разочарование. Взглянув на регистрационную форму в руке, она нашла свой класс, опустила голову, толкнула дверь и сразу же села на свободное место у окна.
Юй Чэнь смотрел на Мо Сяобэй, которая вошла, опустив голову. Казалось, только он один помнил всё, что произошло вчера, и чувство паники медленно охватывало его.
Мо Сяобэй без сил опустилась на последнее свободное место в классе. Что касается ученика за передней партой, который странно носил чёрное пальто в такую жару и спал в маске, Мо Сяобэй была совершенно спокойна: если бы все в этой специальности были нормальными людьми, это было бы ненормально.
Мо Сяобэй скучно крутила ручку в руке, её мысли уже витали в облаках. «Мо Сяодя вернулся? Или он злится? Почему он стал таким мелочным?» Постепенно приходя в себя, Мо Сяобэй почувствовала, как кто-то дёргает её за подол одежды. Она замерла, обернулась и подняла, казалось, очень радостную улыбку: — Привет, одноклассница, меня зовут Мо Сяобэй, тебе что-то нужно?
Девушка, сидевшая сзади, похоже, не ожидала, что такая красивая, идеальная красавица, как Мо Сяобэй, будет такой дружелюбной. Она покраснела, неловко отдёрнула руку и спрятала её в ящик.
Заикаясь, она сказала: — Эм, одноклассница Сяобэй, ты… ты вчера не пришла, и я… я самовольно оставила твои книги у себя!
Мо Сяобэй смотрела, как девушка с трудом достаёт её книги и передаёт ей. Уныние, вызванное Мо Сяодя, значительно уменьшилось. Видя, как круглое лицо девушки покраснело до такой степени, что, казалось, вот-вот потечёт кровь, Мо Сяобэй со смехом поддразнила: — Что, одноклассница, ты меня презираешь? Даже имени своего не говоришь, эх! Оказывается, я так неприглядно выгляжу!
Как и ожидалось, девушка, услышав это, поспешно замахала руками, торопливо объясняя: — Нет-нет-нет, я… я правда не это имела в виду! Меня зовут… зовут Лу Вэйвэй, можешь звать меня Вэйвэй. — Хе-хе-хе, Вэйвэй, ты такая милая! Ха-ха-ха! — Мо Сяобэй, наконец-то испытав, что такое быть наглецом, громко рассмеялась, привлекая взгляды всех остальных одноклассников.
В это время Лу Вэйвэй дрожа опустила голову, её маленькие ручки непроизвольно теребили уголок книги. Увидев это, Мо Сяобэй мгновенно поняла: «У этого ребёнка, похоже, есть некоторая замкнутость!»
Кстати, у студентов этой специальности довольно много секретов!
Мо Сяобэй увидела, что её новая знакомая вот-вот сойдёт с ума, протянула руку и взяла маленькую ручку Лу Вэйвэй, громко крикнув: — Что смотрите? Красавиц не видели?
— Пф-ф-ф! — Все они были ещё вчерашними школьниками, и, услышав это, невольно зашикали, но их взгляды всё равно невольно устремились на Мо Сяобэй, потому что перед этой группой детей, у которых в той или иной степени была замкнутость, харизма Мо Сяобэй уже полностью покорила их.
Конечно, это не включало И Чэня, который сидел впереди, нахмурившись и проснувшись от шума. Юноша поднял голову, цокнул языком и сказал: — Красавиц я видел немало, но не видел, чтобы некрасивая девушка называла себя красавицей!
Из-за маски слова юноши звучали немного приглушённо, но при этом необычайно сексуально. Мо Сяобэй безмолвно закатила глаза, мысленно пробормотав: «Вот это выпендрёж, но я по доброте душевной не подставлю его». Вот только Мо Сяобэй не знала, что то, что она понимала, не означало, что такие же простодушные дети сзади тоже понимали. Лу Вэйвэй, которая уже подняла голову, услышав слегка сексуальные слова юноши, тут же снова покраснела.
Юй Чэнь, увидев это, лишь нахмурился и не собирался ничего говорить; он тоже немного опасался этого юноши. Мо Сяобэй только что хотела что-то сказать Лу Вэйвэй, как вдруг вошёл кто-то, похожий на учителя. Как и ожидалось, это была их классная руководительница на этот семестр!
Женщина не держала в руках книг, её волосы были аккуратно собраны в пучок на затылке, глаза в чёрной оправе, а стандартный деловой костюм придавал ей строгий и старомодный вид, создавая ощущение безупречности.
Женщина постучала по кафедре, призывая всех успокоиться, а затем заговорила: — Здравствуйте, студенты. Я буду вашей классной руководительницей на эти четыре года. Моя фамилия Е, можете звать меня Учитель Е!
Женщина, казалось, была очень довольна тем, как её слушали, поправила очки на лице и продолжила: — Студенты, вы, наверное, знаете, что наша специальность немного отличается от других, поэтому в течение этих четырёх лет я буду полностью сопровождать ваше развитие! Хорошо, теперь начнём с первого ряда, представьтесь.
Как Мо Сяобэй и ожидала, даже у учителя этой специальности была небольшая психологическая проблема. У этой классной руководительницы, вероятно, было очень сильное обсессивно-компульсивное расстройство.
Первым встал студент с довольно густыми волосами, его глаза были скрыты за толстыми очками. Юноша, казалось, был немного застенчив, он встал и, не поднимая головы, сразу же сказал: — Всем привет, меня зовут Мо Юй, я не местный. Надеюсь, в будущем мы сможем жить в гармонии!
Учитель Е, похоже, понимала ситуацию каждого ребёнка; она взяла белые документы в руки, что-то черкнула, а затем кивнула, давая понять, что юноша может сесть.
— Следующий! — Поскольку все были не очень разговорчивы, процесс самопредставления прошёл очень быстро. Вскоре очередь дошла до Юй Чэня, который сидел в середине, ближе к задним рядам.
В отличие от других, Юй Чэнь был очень солнечным человеком, совершенно не вписывающимся в эту специальность. Его косая чёлка, открывающая брови, короткие растрёпанные волосы и светло-голубой спортивный костюм делали его очень приятным и опрятным на вид.
Мо Сяобэй, увидев это, невольно просияла: «Вот это милый мальчик!» Подумав об этом, Мо Сяобэй погладила подбородок, расплывшись в хитрой улыбке. Юй Чэнь встал; его рост в метр восемьдесят был довольно высоким, а в сочетании с привлекательной внешностью он в этот же момент стал кумиром многих девушек!
— Здравствуйте, одноклассники, здравствуйте, Учитель Е. Меня зовут Юй Чэнь, я из города А. При первой встрече, пожалуйста, будьте ко мне добры! — Сказав это, он широко улыбнулся, чем прекрасно завоевал особое отношение Учителя Е. Когда очередь дошла до последней группы, к которой принадлежала Мо Сяобэй, она почему-то вдруг немного занервничала. Глядя, как встаёт её странно одетый сосед по парте, Мо Сяобэй невольно сжала кончик ручки в руке.
И Чэнь медленно поднялся, его брови плотно сошлись от нетерпения. Но, взглянув на классную руководительницу Е за кафедрой, он всё же соизволил произнести: — И Чэнь! — И на этом всё. Классная руководительница Е снова поправила очки, прочистила горло и только собиралась начать подробный разговор с учеником за передней партой, как И Чэнь почему-то вдруг в ярости выбежал. Его незакрытые глаза, уходя, глубоко взглянули на всё ещё смущённую Мо Сяобэй.
Возможно, она ещё не встречала таких дерзких первокурсников. Классная руководительница Е в гневе бросила документы и приготовилась выбежать вслед, но из-за обязательных для учителя туфель на небольшом каблуке, когда она вышла, И Чэня уже не было видно. Увидев это, весь класс с интересом выглянул наружу. В конце концов, их человеческая природа была подавлена, так почему бы не получить бесплатное облегчение?
В это время Мо Сяодя, с алыми глазами, смотрел на внезапно ворвавшегося юношу. Он медленно вынул свою руку, погружённую в бездыханное существо, которое уже нельзя было назвать человеком. Чёрные ногти на его руке вызывали ужас. Мо Сяодя медленно достал из кармана, куда его сокровище утром положила ему салфетку, и вытер руки. Найдя относительно удобное место, он закинул ногу на ногу. Спокойствие вернулось в его глаза, ногти втянулись, а большие руки снова стали с чёткими суставами и безупречно чистыми.
И Чэнь смотрел на двух существ, лишённых душ, его кулаки сжимались всё сильнее. Наконец, он не выдержал и хрипло спросил: — Кто ты такой? Ты понимаешь, что это навредит всем в школе?
Мо Сяодя по-прежнему безэмоционально смотрел на И Чэня, и только когда юноша перед ним начал дрожать всем телом, снова заговорил: — Нет-нет-нет, это твоя трусость их подпитывала!
Однако, не успел Мо Сяодя договорить, как тысячи гробов по всему пространству внезапно стремительно понеслись к ним двоим, источая зловоние. Звук царапающих крышки гробов ногтей заставил И Чэня оцепенеть, а зловоние исходило от почерневшей крови, вытекающей из гробов. И Чэнь, словно перед лицом великой опасности, настороженно смотрел на окружающие гробы!
Однако Мо Сяодя, стоявший позади, лишь цокнул языком и поднялся, бессовестно подумав: «Я хотел тебя отпустить, но зачем ты заставил меня и моё сокровище расстаться ещё на какое-то время? Если так, то какой смысл тебя оставлять?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|