Поскольку на остров Фэнъюй они прибыли уже после полудня, гид запланировал на сегодня следующий распорядок дня: сначала послеобеденный сон, с четырех до семи — плавание, а с восьми до одиннадцати — барбекю и костер.
Юй Цзя, выспавшись в автобусе, совсем не чувствовала сонливости. После того как Лоли-мэй уснула, она вышла из номера и провела весь день в кафе отеля, вернувшись только около четырех, чтобы переодеться в купальник.
Юй Цзя любила плавать. Придя на пляж, она выбрала место, где было поменьше людей, и плавала туда-сюда, пока через три часа полностью не выбилась из сил.
После плавания должно было быть барбекю и костер, но Юй Цзя это не интересовало. Немного перекусив, чтобы утолить голод и восстановить силы, она отправилась в бар на третьем этаже отеля.
Остров Фэнъюй был популярным туристическим местом, и даже не в сезон сюда приезжало много отдыхающих. Едва войдя в бар, Юй Цзя ощутила царившие там шум и тесноту.
— Привет! Одну «Маргариту», — сказала Юй Цзя бармену, садясь за стойку.
— Хорошо, красавица, минуточку, — громко ответил бармен и привычным движением начал готовить коктейль.
Когда бармен закончил, Юй Цзя с наслаждением сделала глоток. Знакомый вкус разлился по горлу, она прикрыла глаза: — Еще одну.
Юй Цзя хорошо держала алкоголь. Выпив пять или шесть коктейлей, она даже не почувствовала опьянения. Однако продолжать она не собиралась. Бросив бармену кокетливый взгляд, Юй Цзя направилась к танцполу.
В баре царил хаос, но самый настоящий хаос был на танцполе.
Выйдя на танцпол, Юй Цзя затерялась в толпе танцующих. У нее была отличная фигура, и она двигалась очень раскованно. Каждый ее поворот, каждое движение рук излучали соблазн, мгновенно привлекая взгляды мужчин, «охотящихся» за девушками.
— Привет, красавица! Можно угостить тебя выпивкой? — к Юй Цзя тут же подошел мужчина в рубашке с бокалом в руке.
Юй Цзя оглядела мужчину с ног до головы, затем подняла левую ногу и провела каблуком по его ноге, от щиколотки до самого бедра.
— Вы хотите угостить меня выпивкой или провести со мной ночь? — спросила она, игриво надавливая каблуком на его бедро и бросая кокетливый взгляд.
Мужчина, заведенный ее действиями, тяжело дыша, ответил: — Лучше всего — и красавица, и выпивка.
— Можно, — улыбнулась Юй Цзя и снова бросила на него многозначительный взгляд. — Но если будем только мы вдвоем, не будет ли немного скучно?
— А сколько человек ты хочешь? — возбужденно спросил мужчина, как только Юй Цзя закончила говорить.
— А ты как думаешь? — игриво спросила Юй Цзя, не отвечая на его вопрос.
— Троих? — спросил мужчина.
Юй Цзя покачала головой.
— Четверых? — снова спросил мужчина.
Юй Цзя снова покачала головой.
— Пятерых? — не унимался мужчина.
Юй Цзя продолжала качать головой.
— Деся… десятерых? — спросил мужчина, сглатывая слюну. Его глаза горели возбуждением.
Но прежде чем Юй Цзя успела ответить, рядом появился другой мужчина. Он обнял Юй Цзя за талию, придержал ее правую руку и, виновато улыбнувшись первому мужчине, сказал: — Извините, моя жена перебрала.
— Же… жена? — Мужчина, сначала недовольный появлением соперника, услышав эти слова, начал заикаться. — Вы… вы?
— Как видите, я расстроил свою жену, и она теперь дуется, — сказал подошедший мужчина с видом полной беспомощности, пожав плечами. Затем он наклонился и убрал ногу Юй Цзя с бедра первого мужчины.
Мужчина, глядя на его несчастное лицо и на Юй Цзя, которая даже не пыталась сопротивляться, немного поколебался, но в конце концов поверил ему и с сожалением ушел.
Он не знал, что как только он повернулся, Юй Цзя с лукавой улыбкой посмотрела на своего «спасителя» и спросила: — А я и не знала, что стала женой господина Цзян. — Этим мужчиной был никто иной, как Цзян Фэн, менеджер по маркетингу из универмага, с которым ее познакомила мама Кэ Лин пару недель назад. Тот самый, что учился за границей.
Услышав слова Юй Цзя, Цзян Фэн улыбнулся и, отпуская ее, сказал: — Госпожа Юй Цзя, может, посмотрим вместе на восход солнца?
— На восход? А я думала, господин Цзян прогнал того мужчину, чтобы самому провести со мной ночь, — с иронией сказала Юй Цзя.
— Восход солнца над морем — довольно редкое зрелище. Раз уж мы здесь, как можно его пропустить? — ответил Цзян Фэн.
— То есть, если я сейчас посмотрю с вами на восход, в следующий раз вы проведете со мной ночь? — продолжала поддразнивать его Юй Цзя.
Цзян Фэн, услышав это, только улыбнулся, ничего не ответив. Зато Юй Цзя встала со стула: — Пошли. Сегодня я посмотрю с вами на восход, а в следующий раз, господин Цзян, не забудьте про ночь.
Восход солнца над морем был известен своей красотой. На пляже повсюду, не дальше чем в метре друг от друга, стояли люди: кто-то один, кто-то парами, а кто-то группами. Они прижимались друг к другу, молчали и спокойно ждали восхода.
Юй Цзя и Цзян Фэн шли по пляжу на запад. Возможно, потому что они уходили все дальше, людей на пляже становилось все меньше. Минут через двадцать они уже никого не видели.
Пройдя еще пару минут, Цзян Фэн, посоветовавшись с Юй Цзя, нашел большой камень, обошел его кругом, выбрал удобную сторону и вскарабкался наверх, затем помог подняться Юй Цзя.
Летний ночной бриз был прохладным. На всем пляже не было слышно ни звука, кроме шелеста волн, накатывающих на берег и отступающих обратно.
Шум волн был хаотичным, но успокаивающим.
Юй Цзя и Цзян Фэн сидели рядом на камне, как и все остальные, кого они видели по дороге, и молчали.
Юй Цзя смотрела на темный горизонт и слушала шум волн, который, как говорили, по частоте очень похож на звуки, которые слышит ребенок в утробе матери. Постепенно алкоголь выветривался, и ее недавняя тревога улетучивалась.
Около четырех часов утра на темном горизонте наконец появился проблеск света. Пляж тут же оживился, люди стали будить тех, кто заснул в ожидании.
Но это оживление длилось недолго. Когда солнце показалось из-за горизонта, все словно по команде затихли.
— Началось, — сказал Цзян Фэн, повернувшись к Юй Цзя. Дождавшись ее кивка, он снова повернулся к востоку.
На глазах у всех присутствующих солнце медленно поднималось над линией горизонта.
Сначала показался только краешек, затем половина, и наконец весь солнечный диск поднялся над морем, окрасив всю водную гладь в золотой цвет. Волны переливались, сверкая, это было потрясающее зрелище.
И в этот момент затихшие люди снова оживились. Даже на расстоянии Юй Цзя слышала их восторженные крики и щелчки фотоаппаратов.
— Господин Цзян, не хотите сделать фото на память? — спросила Юй Цзя, видя, что Цзян Фэн рядом ни кричит, ни фотографирует.
— Нет, — покачал головой Цзян Фэн. — Как бы ни был красив восход, он не мой. Раз уж я не могу его забрать, пусть он останется здесь.
— Не думала, что господин Цзян может быть таким философом, — сказала Юй Цзя.
— Госпожа Юй Цзя, отпустите тех, кого не можете удержать. Принуждение — это лишь мучение для вас самой, — ответил Цзян Фэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|