Игра на жалость

Игра на жалость

Утренний солнечный свет озарил вход в ломбард, приветствуя первую клиентку.

Это была модно одетая женщина на высоких каблуках. Она вошла в лавку, наполненную ароматом цветов.

Увидев внутреннее убранство ломбарда, она развернулась и вышла, подняла голову, чтобы убедиться в правильности вывески, удостоверилась, что пришла по адресу, и снова вошла.

Ее взгляд блуждал среди цветов, любуясь этими яркими созданиями.

Наконец, ее взгляд остановился на одном из горшков.

Она тихо подошла и кончиками пальцев нежно коснулась лепестков.

Затем она повернулась к Лин Сяо и с улыбкой сказала: — Здравствуйте, я хочу заложить часть доли легкого.

Лин Сяо внимательно осмотрел женщину. Судя по ее одежде, она явно не нуждалась в деньгах.

Затем он мягким тоном произнес: — Мадам, если вам нужно удалить часть доли легкого, при хорошем послеоперационном восстановлении и уходе вы сможете прожить довольно долго.

Но если после операции уход будет недостаточным, например, возникнут осложнения вроде инфекции или воспаления, или если исходная функция легких была нарушена, это может привести к ухудшению дыхательной функции и, следовательно, повлиять на продолжительность вашей жизни.

— Я понимаю, — взгляд женщины все еще был прикован к цветам.

Через некоторое время Лин Сяо предложил: — В таком случае, старайтесь все же не вредить своему телу. Ведь здоровье — самое главное.

Женщина немного поколебалась и тихо сказала: — Спасибо за напоминание, но мне нужно собрать деньги… на пластическую операцию.

Лин Сяо с удивлением повторил: — На пластическую операцию? — Он действительно не мог понять, как можно ради внешней красоты вредить своим внутренним органам. О чем она вообще думает?

Он посмотрел на женщину с недоумением во взгляде.

Женщина с грустью на лице сказала: — Вы не понимаете. — В ее голосе слышалась нотка безысходности, словно внутри нее была невысказанная боль.

Лин Сяо понял, что решение женщины не было сиюминутным порывом, а результатом долгих размышлений.

Хотя он, возможно, и не мог понять ее мотивов, он все же надеялся оказать ей некоторую помощь.

Поэтому он продолжил спрашивать: — Мадам, мне кажется, вы не испытываете недостатка в деньгах?

Женщина с некоторым колебанием ответила: — Мой муж мне изменил. Та женщина очень молода, он тратит на нее много денег. Я обычно не занимаюсь финансами, поэтому у меня почти нет наличных.

Услышав это, Лин Сяо почувствовал сочувствие к этой женщине.

Оказывается, она хотела изменить свою внешность с помощью пластической хирургии в надежде вернуть мужа.

Он тихо спросил: — Значит, вы хотите с помощью пластической операции стать моложе, верно?

Женщина тихо кивнула и сказала: — Пластическая операция стоит довольно дорого, поэтому… — ее голос постепенно затих.

Лин Сяо с беспокойством посмотрел на женщину и, словно старший родственник, серьезно сказал: — Вы тоже когда-то были молоды. Любовница вашего мужа со временем тоже постареет. Что тогда? Он найдет новую любовницу?

Женщина опустила глаза, в ее голосе слышалась глубокая печаль: — Но я… люблю его. Он — вся моя жизнь. Я все еще хочу его вернуть… — ее голос становился все тише, почти неразличимым.

Лин Сяо посмотрел на женщину и мягко спросил: — А у вас есть дети? — Он намеревался использовать тему детей, чтобы помочь ей вновь обрести надежду на жизнь.

В глазах женщины блеснули слезы. Казалось, она поняла добрые намерения Лин Сяо и была готова открыться.

Она медленно произнесла: — Мы с мужем решили быть чайлдфри. Неожиданно он сделал так, что та молодая девушка забеременела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение