Неблагодарность

Неблагодарность

«Уважаемый клиент, добро пожаловать в Ломбард Инь-Ян».

Лин Сяо развалился в черном кожаном кресле за стойкой и курил. Установленный у входа датчик приветствия непрерывно пищал, и этот резкий звук, казалось, никогда не прекратится.

Он осторожно затушил сигарету, выпрямился и слегка приподнял веки. Его взгляд скользнул по вошедшему клиенту, и первым, что бросилось в глаза, была пара чистых, аккуратных черных кед.

Взгляд медленно поднялся выше: свободные черные брюки подчеркивали стройные длинные ноги.

Еще выше — черная водолазка с высоким воротом и короткая черная кожаная куртка.

Наконец, взгляд достиг лица — бледного, словно выточенного из нефрита.

Голос у вошедшего был низким: — Хочу заложить десять лет жизни.

Лин Сяо смотрел на него. Мужчина держал в руке черный зонт и быстро подошел к стойке.

Поколебавшись мгновение, Лин Сяо встал и изобразил вежливую, дружелюбную улыбку: — Здравствуйте, господин. Пожалуйста, подождите немного.

Сказав это, он открыл лежавшее на стойке «Руководство по использованию Ломбарда Инь-Ян» и нашел главу «Как заложить годы жизни».

Способ залога, описанный в книге, был примерно таким:

«Шаг первый: Открыть Книгу Инь-Ян.

Шаг второй: Киноварной ручкой отметить за именем клиента количество закладываемых лет жизни.

Шаг третий: Клиент может заложить не более десяти лет жизни в год. Один год жизни обменивается на десять тысяч золотых монет, и так далее.

Шаг четвертый: Срок залога — один месяц, процентная ставка — четыре процента. Если залог не выкуплен в срок, заложенный предмет будет продан на аукционе по высокой цене».

Читая это, Лин Сяо почувствовал легкую панику.

Закрыв книгу, он тут же искренне попытался отговорить клиента: — Господин, жизнь дается лишь раз. Может, вы еще подумаете?

Мужчина взглянул на него с укором и спросил: — Вы здесь дела ведете или благотворительностью занимаетесь?

Лин Сяо попытался польстить: — Господин, у вас такая прекрасная внешность от природы. Закладывать годы жизни — это же растрата ресурсов, не так ли?

Мужчина посмотрел на него так, словно изучал инопланетное существо.

Лин Сяо постарался спросить непринужденно: — Господин, вас что-то беспокоит?

Мужчина ответил с раздражением: — Если вы продолжите так приставать, я на вас пожалуюсь.

Это был первый день Лин Сяо в Ломбарде Инь-Ян, и он не ожидал, что так быстро столкнется со столь сложным делом, как залог лет жизни.

— Ладно, я зайду вечером, — у мужчины внезапно зазвонил телефон. Он отошел в сторону, поговорил, затем взял зонт, развернулся и ушел.

Лин Сяо ошеломленно смотрел вслед удаляющемуся мужчине. На улице дождя не было. Этот человек пришел с зонтом и ушел с зонтом — совершенно непонятно.

Он вернулся в свое кресло, с досадой закурил еще одну сигарету и выпустил несколько колечек дыма вверх.

Затем он взял со стола полуновый телефон, сердито набрал номер. После семи или восьми гудков на том конце наконец ответили.

— Алло, господин Лин?

— Ах ты, паршивый кот! — взорвался наконец Лин Сяо, сдерживавший свой гнев. — Я из доброты душевной приютил тебя, а ты перенес меня в это чертово место! Вот так ты отплатил злом за добро!

— Ай-яй, господин Лин, не сердитесь, не сердитесь. Вы же говорили, что хотите найти светлокожую красавицу, чтобы покончить с одиночеством? Поэтому я и отправил вас в наш иной мир. Люди в ином мире все очень красивые, — раздался на другом конце провода озорной детский голос.

Только Лин Сяо знал, что на том конце провода — круглый, пушистый кот.

Он столкнулся с этим странным котом исключительно из-за своей привычки лезть не в свое дело, что и привело к этой «кошачьей» неприятности.

Раньше он был моделью восемнадцатого эшелона, одиноким псом, мечтавшим найти девушку — светлокожую красавицу с длинными ногами.

Хотя на работе он действительно встречал много таких красавиц, с его доходом ему оставалось только стоять в сторонке.

Однажды, когда он возвращался из супермаркета неподалеку от дома, за ним увязался бездомный плюшевый кот ярко-синего окраса и проводил его до самой двери.

Глядя на этого настойчивого котенка, он сжалился и решил его приютить.

Кто бы мог подумать, что кот, наевшись и напившись, вдруг заговорит человеческим голосом: — Я могу исполнить одно твое желание.

— А? — он был одновременно удивлен и обрадован. Осторожно спросил: — Подари мне девушку. Лучше всего — светлокожую красавицу с длинными ногами.

— А парень подойдет?

— Что?

— Неважно! Первый человек, которого ты встретишь, и будет твоей второй половиной на всю оставшуюся жизнь. Если что-то будет непонятно, звони мне.

Прежде чем Лин Сяо успел опомниться, этот странный кот перенес его в иной мир.

Он совершенно растерянно унаследовал странный ломбард и встретил своего первого клиента.

Первым клиентом был тот самый мужчина, что только что ушел.

С первого взгляда клиент действительно был светлокожим красавцем с длинными ногами — идеальный тип. Но присмотревшись… Черт возьми, это же мужчина! А где обещанная девушка?

— Ах ты, глупый кот! Первый человек, которого я встретил в этом ином мире, — мужчина! Как мужчина может быть моей девушкой? — он злился все сильнее, снова закурил, глубоко затянулся и сердито продолжил: — Немедленно отправь меня обратно!

— Господин Лин, потерпите немного. Мужчина, женщина — все люди, не придавайте этому такого значения. Вы можете покинуть этот иной мир, но у нас здесь верят в одну любовь на всю жизнь. Вы и первый человек, которого вы встретили в ином мире, связаны судьбой. Вы должны жениться на нем и убедить его вернуться с вами в ваш мир. Только тогда вы сможете вернуться.

— Ты хочешь, чтобы я женился на мужчине? — Лин Сяо вытаращил глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение