Глава 7.1

— Кто? Какая настоящая любовь?

Прежде чем Пэй Цзянь успел ответить, двое других молодых людей во дворе общежития услышали и спросили. Всем им было по восемнадцать-девятнадцать лет. Если бы они и не учились в Императорской академии, то были уже в том возрасте, когда можно говорить о браке. Естественно, они интересовались такими темами.

Цинь Лан, взглянув на Гу Цы, приподнял брови и поддразнил:

— Какой юной госпоже удалось покорить сердце нашего обычно недосягаемого молодого господина Гу?

Вэнь Цинхэн только что вернулся из дома. В отсутствие сестры он сегодня рано вернулся в Императорскую академию. Однако, поскольку он только недавно переехал в это общежитие, он еще не был хорошо знаком с тремя другими одноклассниками, поэтому просто слушал их с легкой улыбкой.

Но именно из-за Вэнь Цинхэна переполнявшее Гу Цы желание поделиться своими чувствами не находило выхода. Что касается его будущего шурина, то Гу Цы теперь было трудно относиться к нему как к обычному соседу по комнате.

И вот, в редкий момент, Гу Цы смутился, на его лице даже появились два подозрительных румянца. Он прочистил горло, повернулся к Вэнь Цинхэну и торжественно произнес:

— Я буду хорошо с ней обращаться.

Вэнь Цинхэн был совершенно сбит с толку серьезностью Гу Цы, в то время как Цинь Лан издал громкое восклицание, его взгляд метался между Вэнь Цинхэном и Гу Цы:

— Серьезно, Цинъе (вежливое имя Гу Цы), даже кролики не едят траву возле своих нор. Мы тоже не можем нападать на близких нам людей!

Голос Цинь Лана был громким, что заставило Пэй Цзяня раздраженно отступить в сторону, увеличивая дистанцию между ними. Только тогда он повернулся к Гу Цы:

— Из какой семьи эта молодая госпожа?

В день фестиваля Шанси Гу Цы упомянул, что встретил на реке Цюй Шуй совершенно необычную молодую девушку. Сначала Пэй Цзянь не придал этому особого значения и не спросил ни ее имени, ни происхождения. Позже Гу Цы попросил у него лошадь, сказав, что хочет научить даму ездить верхом.

И Гу Цы, и Пэй Цзянь были любителями верховой езды. Однако Гу Цы предпочитал сильных и энергичных лошадей, в то время как Пэй Цзянь с удовольствием коллекционировал множество прекрасных скакунов. Та Сюэ (Топчущая снег) была одной из самых ценных лошадей Пэй Цзяня.

Учитывая их тесную дружбу, одолжить лошадь, естественно, не было проблемой.

С момента своего перерождения Пэй Цзянь должен был ко многому подготовиться, и у него не было сил сосредоточиться на делах своего хорошего друга. Но в последнее время действия Гу Цы были довольно заметны, и, даже не пытаясь этого сделать, Пэй Цзянь услышал и увидел совсем немного.

Размышляя о несчастье, которое произойдет в резиденции гуна Чжэня в конце следующего года, Пэй Цзянь подумал, что если у этой девушки хороший характер и респектабельное происхождение, то даже если Гу Цы в конечном итоге отправится на границу, наличие рядом с ним любимого спутника жизни может скрасить его одиночество. Вот почему он спросил.

Гу Цы нечего было скрывать от своего хорошего друга Пэй Цзяня. Однако, поскольку рядом стоял его будущий шурин Вэнь Цинхэн, а его будущий тесть, руководитель академии, также присутствовал в Императорской академии, он не осмеливался ничего упустить. Хотя его сердце было твердым, когда дело касалось чувств Няньси к нему, Гу Цы совсем не был уверен в этом. Она была как загадка. Сначала он думал, что она просто красивая и с мягким характером. Но, проведя с ней время, он понял, что она умная, внимательная и остроумная, с искрометным чувством юмора.

В ее присутствии он чувствовал себя несмышленым мальчишкой. При таких обстоятельствах он ни в коем случае не мог допустить, чтобы Вэнь Цинхэн узнал, что он положил глаз на его сестру!

Поэтому он мог лишь неопределенно ответить:

— Она из недавно прибывшей семьи с юга. Ты ее не знаешь.

Чувствуя себя виноватым и опасаясь, что Вэнь Цинхэн может что-то заметить, он поспешно добавил:

— Она… моя дальняя родственница.

Услышав "с юга”, Пэй Цзянь слегка запнулся. Но после того, как Гу Цы добавил “дальняя родственница”, он быстро взял себя в руки.

— Почему у всех есть двоюродные сестры? — Цинь Лан театрально воскликнул, ударив себя в грудь. — Почему у меня нет ни одной кузины?

— У Шичжана(Пэй Цзянь) есть двоюродная сестра Сюй, а у Цинъе (он же Гу Цы) тоже есть дальний родственник. Цзинхэн, у тебя есть двоюродная сестра?

Вэнь Цинхэн, верный своему имени, как утонченный и обходительный джентльмен, спокойно ответил:

— У меня нет кузины, но есть младшая сестра.

Как только он закончил говорить, веки Пэй Цзяня и Гу Цы одновременно дернулись. Прежде чем Цинь Лан успел произнести что-либо еще, они заговорили в унисон:

— Уже поздно, Цзинхэн, возвращайся в свою комнату и отдохни.

Вэнь Цинхэн:

— ...О, хорошо.

Цинь Лан:

— ???

* * *

В этот момент Няньси хмурилась, стоя перед своим туалетным столиком. Ее двоюродная сестра Ван Муи выходила замуж в следующем месяце, но Няньси не могла позволить себе даже приличный подарок в приданое. Ее отец был честным чиновником, поэтому ежедневных доходов их семьи было не так уж много.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение