Глава 7. «Чисто ли?» (Часть 2)

»

Тётя Чжан вздрогнула от испуга, обернулась и, увидев Сун Вань, с облегчением вздохнула:

— Доктор Сун, это вечернее лекарство. Дневное господин уже выпил в час дня.

Сун Вань кивнула:

— А господин Чжоу? На заднем дворе?

— Господин наверху. Он сказал, что если вы придете, то можете сразу идти к нему в кабинет, — сказав это, тётя Чжан вспомнила, что Сун Вань еще ни разу не была наверху, и добавила: — Кабинет — это комната рядом с лестницей, вторая — спальня господина.

Сун Вань ответила «хорошо». Собираясь уходить, она заметила на плите еще какие-то лекарственные травы и спросила:

— Тётя Чжан, а почему эти не добавили сразу?

Тётя Чжан взглянула и ответила:

— Я еще не успела их положить. Предыдущий врач говорил, что для лучшего эффекта нужно добавлять порциями.

Услышав это, Сун Вань подошла ближе, взглянула еще раз — все травы были обычными.

— Не нужно, можете положить все сразу, — сказала она.

Сказав это, она сама высыпала оставшиеся травы в котелок:

— Я пойду к господину.

Тётя Чжан посмотрела на травы в котелке и кивнула.

Сун Вань выбросила бумажный пакет, который держала в руке, в мусорное ведро на кухне, вышла и поднялась наверх. На полпути она увидела спускающегося по лестнице Тао Яня.

В руках у него была папка с документами. Увидев ее, он улыбнулся, поздоровался и ушел.

Поднявшись наверх, она увидела, что дверь в кабинет, ближайший к лестнице, была открыта. Сун Вань подошла к двери и увидела Чжоу Луцзина, стоящего у окна. Услышав шаги, он обернулся, и его глаза инстинктивно обратились к двери.

В этот момент солнечный свет проникал снаружи, полностью заливая его фигуру, отчего он казался очень мягким и спокойным. Если бы его глаза сияли, то, вероятно, никто не смог бы устоять перед его глубоким и нежным взглядом.

Сун Вань отвела взгляд, подняла руку и постучала в дверь:

— Господин Чжоу, я войду?

Чжоу Луцзин узнал ее голос, кивнул и сказал:

— Давайте сегодня здесь, наверху.

Сун Вань не возражала:

— Тогда я схожу за вещами, подождите меня немного.

Она уже собиралась развернуться и спуститься за вещами, как услышала голос Чжоу Луцзина:

— Они здесь.

— Мм? — Сун Вань не поняла, но тут же сообразила, что Чжоу Луцзин, должно быть, говорит о ее медицинской сумке.

Чжоу Луцзин медленно подошел к креслу у дивана и сел.

— Тётя Чжан принесла ее наверх в обед. Вам придется самой ее найти, ведь…

Он не договорил, но Сун Вань уже поняла.

Ведь даже если бы сумка стояла прямо перед ним, он бы ее не увидел.

Позавчера вечером, уходя, Сун Вань договорилась с Чжоу Луцзином, что на следующий день попробует иглоукалывание. Но на следующий день она не пришла, поэтому процедуру пришлось отложить до сегодня.

Сун Вань обвела взглядом кабинет и наконец заметила свою знакомую медицинскую сумку на полке. Она подошла, сняла сумку и обнаружила под ней стопку фотографий.

Человек на фотографиях был ей очень знаком — это был Чжан Цзэлинь, которого она вчера вечером застала с другой.

Она нахмурилась, отставила медицинскую сумку в сторону, взяла стопку фотографий и молча стала их рассматривать. Чем дольше она смотрела, тем мрачнее становилось ее лицо.

Чжоу Луцзин, заметив, что Сун Вань долго молчит, тихо спросил:

— Доктор Сун? Вы еще не нашли?

— Нашла, — Сун Вань с фотографиями в руках обернулась, ее губы были плотно сжаты в линию. Она подошла к нему и хрипло сказала: — Господин Чжоу, вы следили за мной.

На фотографиях был не только Чжан Цзэлинь, но и несколько ее снимков в больнице.

Все эти фотографии были сделаны со странных ракурсов, было видно, что это тайная съемка.

Сун Вань вдруг вспомнила, как в тот вечер Чжоу Луцзин необычно расспрашивал ее о личной жизни…

Чжоу Луцзин немного помолчал, затем охотно признал:

— Да, это я велел провести расследование.

Сун Вань не ожидала такого прямого ответа. Чжоу Луцзин продолжил:

— Доктор Сун, надеюсь на ваше понимание. Любой, кто становится моим врачом, подвергается проверке.

Тон Чжоу Луцзина был совершенно обыденным, словно он говорил о хорошей погоде, и он ничуть не считал неправильным то, что велел тайно ее фотографировать.

— Если вам это неприятно, я могу компенсировать вам тройной зарплатой. Вы не останетесь в убытке.

Сун Вань почувствовала, как у нее похолодели руки и ноги. Она спросила:

— Вы давно знали, что мой парень… изменяет.

— Эти фотографии доставили в тот же день после обеда.

Это означало, что он узнал ненамного раньше нее.

— К тому же, в тот вечер я вас предупреждал.

Сун Вань вспомнила его слова: «Если человек показывает вам только свою нежную сторону, вам следует быть осторожной».

И в тот же вечер она застала Чжан Цзэлиня за изменой.

Она почувствовала, как у нее слегка заныла голова. В обычной ситуации она бы не отреагировала так остро. Богатые люди всегда осторожны, тем более такой баловень судьбы из семьи Чжоу.

Директор больницы с самого начала предупреждал ее, готовил морально.

Но увидев все своими глазами, она почувствовала лишь удушливый гнев, застрявший в груди.

Сун Вань крепко сжала фотографии и, чеканя каждое слово, спросила:

— Скажите, господин Чжоу, мое прошлое чистое?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. «Чисто ли?» (Часть 2)

Настройки


Сообщение