Генеральный директор Ли, да что ж ты!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В доме Ли не было бутылочки, поэтому управляющий мог только принести подогретое молоко в маленькой миске.

Ручки Чи Сяонуань были слишком маленькими, она не могла удержать миску, и по праву попросила Ли Сыхэна покормить ее.

— Пей сама! — Ли Сыхэн только что опозорился перед сотрудниками и должен был восстановить свой авторитет.

Глаза Чи Сяонуань мгновенно покраснели, наполнились слезами, и она обиженно посмотрела на него: — Папа, ты ругаешь меня, у-у-у…

Ли Сыхэн: — …

Сотрудники: — Генеральный директор Ли, Нуаньнуань еще такая маленькая, и бутылочки нет, как она сама пить будет?

— Да-да, Генеральный директор Ли, совещание не к спеху, не дайте ребенку проголодаться.

Чи Сяонуань тихонько усмехнулась, в ее глазах мелькнула хитрая ухмылка.

— Э-э… — Ли Сыхэн с мрачным лицом зачерпнул немного молока ложкой, поднес к ее рту: — Открой рот.

— А-а-а… — Чи Сяонуань открыла ротик и выпила первый глоток.

Но со вторым глотком…

Ли Сыхэн налил ей прямо в нос, и она поперхнулась.

— Кхе-кхе-кхе… — Чи Сяонуань без остановки кашляла, ее лицо покраснело от кашля.

Холодное и мрачное выражение лица Ли Сыхэна рухнуло, он явно запаниковал, поспешно взял салфетку, чтобы вытереть ее, и осторожно похлопал по спине.

Чи Сяонуань сильно поперхнулась, все еще кашляла, слезы выступили от кашля, выглядела очень жалко.

Сотрудники, наблюдавшие через сеть, видя ее страдания, стали беспокоиться и сочувствовать.

— Ох, Генеральный директор Ли, да что ж ты! Полегче, не ударь ребенка больно.

— Генеральный директор Ли, как можно так кормить, чтобы в нос попало? Опыта не хватает, в будущем нужно больше практиковаться.

— Нуаньнуань в порядке? Посмотрите, как эта малышка кашляет, лицо совсем красное, ой, сердце кровью обливается.

Кто не знает прозвище Ли Сыхэна — Живой Яньван?

Обычно они перед ним были трусливы, как внуки, и слова боялись сказать.

Сейчас же все вместе, взволнованные, стали упрекать Ли Сыхэна.

Когда Чи Сяонуань наконец перестала кашлять, сотрудники успокоились, и Ли Сыхэн тоже незаметно выдохнул.

Кожа Чи Сяонуань была очень нежной, она так сильно кашляла, что ее глаза и щечки все еще были красными, и ей потребуется некоторое время, чтобы восстановиться.

Она широким рукавом своей рубашки вытерла слезы и пятна от молока, по-взрослому похлопала Ли Сыхэна по плечу, вздохнула и утешила его: — Папа, ничего страшного, ты новичок, Нуаньнуань тебя не винит, просто в будущем наберешься опыта. Давай, будь умницей, продолжай кормить Нуаньнуань молоком.

Чи Сяонуань прекрасно понимала.

Уже хорошо, что он кормит ее, нельзя привередничать.

Искать покровительства тоже нужно постепенно.

Ли Сыхэн опустил голову, глядя на ее покрасневшее лицо, и почувствовал необъяснимое чувство вины, стал себя корить.

Вот наказание…

То, что он не выкинул ее, уже было особой милостью.

И еще надеется, что он будет продолжать ее обслуживать?

Ха, шутка.

Ли Сыхэн властно и резко нахмурился, засунул руки под ее подмышки и подумал: «Как же раздражает, выкинуть ее».

Движения его рук были таковы: он поменял позу, в которой держал ее, чтобы ей было удобнее, и снова взял миску и маленькую ложку.

А слова, которые он произнес, были: — Открой рот.

На этот раз он кормил ее особенно осторожно.

После того как миска молока оказалась в животе, желудок Чи Сяонуань наполнился до отказа, и она довольно погладила свой круглый животик.

Она послушно помахала ручкой: — Папа, занимайся своими делами, Нуаньнуань не будет мешать тебе работать. После того как закончишь, не забудь взять Нуаньнуань, чтобы купить одежду и бутылочку.

Она также не забыла попрощаться с сотрудниками на видео: — До свидания, дяди.

Сотрудники были умилены: — До свидания, Нуаньнуань, в следующий раз приходи в компанию поиграть с дядями.

Чи Сяонуань сползла с рук Ли Сыхэна на пол и, одетая в широкую рубашку, пошла наружу.

Хотя подол и рукава были закатаны, она все равно выглядела немного забавно.

Ли Сыхэн смотрел на ее крошечную спинку и почувствовал, что без мягкого малыша на руках стало довольно пусто.

Он погрузился в раздумья, что ей стоит купить одежду и бутылочку.

Не нужно покупать слишком много или слишком хорошего, достаточно одноразовых.

Когда он выкинет ее в будущем, вещи будет удобно выбросить вместе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Генеральный директор Ли, да что ж ты!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение