— Я пошел к тому маленькому мальчику и стал дразнить его Мышиной куклой. Он, конечно, понятия не имел, что это мышь.
— Я решил сначала дать ему привязаться к кукле, а когда он к ней сильно привяжется, тогда и сказать ему, что это мышь.
Цзи Хэй кивнул: — План осуществим, желаю успеха.
Тигр-Братец с улыбкой поблагодарил и спросил: — А ты?
Цзи Хэй подумал и сказал: — Этот городок очень странный, здесь много секретов, которые, я чувствую, мы сейчас не сможем разгадать.
Он сказал только это, умолчав о полученной ранее информации.
Тигр-Братец был сообразительным и, видя, что Цзи Хэй не хочет говорить, больше не спрашивал.
На самом деле Цзи Хэй не то чтобы не хотел ему рассказывать, просто интуиция подсказывала ему, что секрет Кошачьей деревни связан с чем-то очень серьезным, и не стоило втягивать в это посторонних.
После ужина они разошлись по комнатам и легли спать.
Ночь прошла без происшествий.
Утром, это был уже третий день в подземелье, дядя Ай пришел рано. Он подождал, пока оба выйдут в гостиную, и сказал им: — Собираемся в гостиной в три часа дня, поведу вас на горячие источники!
Обычные люди, возможно, поверили бы, но Цзи Хэй и Тигр-Братец вздрогнули. Они уже заметили закономерность: дядя Ай устраивал проблемы раз в день.
Эта поездка на горячие источники, вероятно, не предвещала ничего хорошего, и нужно было придумать, как сбежать.
Цзи Хэй уже догадался. Он вспомнил свое предыдущее открытие: макияж смывается от жары.
Вероятно, именно этим испытанием с горячими источниками их и хотели подставить.
После ухода дяди Ая Цзи Хэй поспешил рассказать об этом Тигру-Братцу.
Тигр-Братец благодарно поблагодарил его, и они разошлись, каждый выполнять свое задание.
Цзи Хэй, неся рыбу, пришел к дому деревенского старосты. Дверь открыл угрюмый на вид старик.
— Вы дедушка-староста?
Я новенький в нашей деревне, пришел навестить вас.
Староста кивнул, лишь мельком взглянул на рыбу и больше не смотрел на нее, затем равнодушно сказал: — Входи.
Цзи Хэй сначала немного поговорил со старостой, но тот выглядел незаинтересованным и даже зевнул.
Цзи Хэй почувствовал, как у него сжалось сердце, и задал ключевой вопрос: — Дедушка-староста, я слышал, вы тоже чужак?
Староста безразлично поднял веки: — Да, а что?
Цзи Хэй не был уверен, было ли его безразличие вызвано тем, что прошло слишком много времени, или чем-то другим.
— Как вы приспособились к жизни в Кошачьей деревне? — спросил Цзи Хэй.
— Люди здесь очень хорошие, я постепенно привык, — этот ответ был равносилен молчанию. Цзи Хэй подумал, что староста — мастер увиливать.
Цзи Хэй снова спросил: — А вы можете рассказать мне о том, как было в вашем прежнем мире?
Староста покачал головой: — Я стар, почти все забыл.
Он забыл?
Или не может вспомнить?
Это две совершенно разные вещи.
Забыл — потому что жизнь в другом мире была для него очень давно, и он не может вспомнить; не может вспомнить — значит, какая-то внешняя сила вызвала амнезию у старосты.
У Цзи Хэя немного заболела голова. Он не знал, как действовать дальше.
— Вы знаете историю о кошках и мышах?
В нашем прежнем мире было много версий! — Цзи Хэй, скрепя сердце, применил сильное средство.
Староста, как и ожидалось, поднял на него глаза, помолчал немного, а затем продолжил: — Не помню.
Сказав это, староста, сославшись на усталость, попросил Цзи Хэя больше не задавать вопросов.
Очевидно, староста был непробиваемым. Как же быть?
Время приближалось к полудню, и у Цзи Хэя не было другого выбора, кроме как попрощаться и уйти.
Вернувшись в гостиницу, Цзи Хэй почувствовал сильную головную боль. Как же ему заставить старосту заговорить?
Неужели он что-то упустил, из-за чего задание застопорилось?
Тигр-Братец, напротив, не испытывал никаких проблем. Его задание продвигалось очень успешно, и, вернувшись в гостиницу, он сиял от радости.
Цзи Хэй сразу понял, что у того все хорошо с заданием, и тут же расстроился.
Почему его задание казалось самым сложным?
Даже самое сложное начальное подземелье не должно оставлять игрока совсем без подсказок!
Нет, он что-то упустил, Цзи Хэй напряженно размышлял.
Но дядя Ай прервал его размышления: — Идите, дети, обедать.
Цзи Хэй пришлось последовать за ним в ресторан.
После обеда они немного отдохнули, а затем отправились на горячие источники.
Горячие источники, окруженные природными камнями, окутанные паром, были бы прекрасным местом для отдыха, если бы не скрытая опасность.
Тигр-Братец уже надел Кошачью маску, так что ему не о чем было беспокоиться.
Цзи Хэй же беспокоился еще меньше.
Как опытный светский человек, он уже наладил хорошие отношения с дядей Аем.
Он лишь намекнул дяде Аю, что чувствует себя неважно, и тот тут же отправил его отдыхать в комнату.
Если бы не духи и эти отношения, он бы, наверное, даже в туалет ходил прямо в горячих источниках.
Цзи Хэй вернулся в комнату и снова проанализировал имеющуюся информацию.
Он научился этому у Су Ло: записывать мысли в блокнот действительно помогает лучше, чем просто держать их в голове.
Информация о старосте:
1. Староста, возможно, когда-то был игроком, по крайней мере, не коренным жителем Кошачьей деревни.
2. Чужаки, живущие здесь, постепенно приспосабливаются.
Возможные причины:
① Постепенная потеря памяти.
② Постепенная подмена души.
③ Промывание мозгов.
Это все возможные варианты, которые Цзи Хэй смог придумать, основываясь на поведении старосты.
3. Староста знает скрытый секрет Кошачьей деревни, который, вероятно, связан с историей.
Цзи Хэй решил, что ключ к разгадке все же кроется в том, что староста — чужак.
Если удастся заставить старосту вспомнить о том, что он из другого мира, то многие его проблемы должны решиться, и задание будет легко выполнено.
Но как же вызвать у него эти воспоминания?
Цзи Хэй подумал, что проблема, вероятно, все еще в особых предметах каждого игрока.
Но ведь у всех особых предметов уже найдено применение?
Цзи Хэй снова стал внимательно размышлять, какие еще функции могут быть у этих предметов.
Однако, даже когда луна тихонько поднялась над деревьями, Цзи Хэй так и не нашел ответа.
Но ничего страшного, Цзи Хэй решил: он принесет каждый предмет старосте и попробует. Обязательно найдется способ.
Было уже очень поздно. Цзи Хэй выключил свет и погрузился в сон.
На четвертый день утром Цзи Хэй приступил к неутомимым попыткам.
— Дедушка-староста, я принес вам показать кое-что из другого мира, — сказал он, изображая искреннее желание поделиться. Староста не мог ему отказать.
Духи, Кошачью маску, пилюлю, даже записку — он показывал все это, не обращая внимания на взгляд старосты, словно тот смотрел на идиота. Но ничего из этого не сработало.
С последней надеждой Цзи Хэй одолжил у Тигра-Братца Мышиную куклу.
Когда он положил Мышиную куклу перед старостой, тот наконец изменил свое прежнее равнодушное выражение. Он словно заклинил, его речь стала прерывистой: — Я… я как…
Цзи Хэй, увидев это, быстро спросил: — Вы знаете, в чем секрет Кошачьей деревни?
Староста, казалось, хотел что-то сказать ему, но его лицо исказилось от боли: — Небожитель… мышь… предатель…
Сказав несколько прерывистых слов, староста вдруг широко раскрыл глаза, схватил лежавший рядом фруктовый нож и… упал на пол.
Цзи Хэй вздрогнул и тут же закричал: — На помощь! Староста покончил с собой!
Затем он открыл дверь.
Вскоре собрались люди.
Увидев тело на полу, они посмотрели на Цзи Хэя. Цзи Хэй поспешно покачал головой: — Это не я.
Я показывал старосте Кошачью маску, он вдруг что-то невнятно сказал, а потом… — Он рассказал все очень близко к правде, лишь немного опустив детали.
Как и ожидалось, они попросили Цзи Хэя отдать им маску и спросили, слышал ли он что-нибудь.
— Староста, кажется, говорил что-то о Небожителе, — сказал Цзи Хэй. Ответив на несколько вопросов, Цзи Хэй покинул дом старосты.
Он вернул куклу Тигру-Братцу и вернулся в свою комнату, чтобы уединиться.
Небожитель, мышь, предатель. Первые два слова упоминались в исходной истории, осталось только "предатель".
Кто предатель?
Мышь или кошка?
Чей предатель?
У Цзи Хэя снова заболела голова. Что это значит?
В начале три слова, а дальше все угадывать?
Ничего страшного, попробуем все по очереди!
Судя по исходной истории и конечному результату, мышь и небожитель явно были заодно. Если предатель — кошка, то за предателем стоит сила, противостоящая небожителю. Кошки явно хотели получить титул двенадцати знаков зодиака, поэтому, получив этот титул, возможно, было бы легче сдерживать небожителя;
Если предатель — мышь, то за предателем стоит небожитель.
Тогда чего хотел небожитель… Осмелюсь предположить, возможно, Континент Зодиака.
А кошки почему-то узнали об этом, поэтому хотели помешать небожителю.
Но мышь узнала, поэтому намеренно не разбудила кошек.
В итоге небожитель изгнал кошек сюда.
Однако, независимо от предположения, очевидно, что это подземелье — ловушка.
Цзи Хэй рассказал системе оба предположения. Как и ожидалось, после того как он озвучил второе предположение, системное уведомление появилось:
— Дин, поздравляем игрока с выполнением скрытого задания: Найти секрет Кошачьей деревни.
Хотите ли вы принять долгосрочное задание: Поручение с Континента Зодиака?
Награда за успешное выполнение задания: Получение способности Зодиака.
Наказание за провал задания зависит от уровня участия в сюжете (не смертельно).
Цзи Хэй без колебаний выбрал принять.
Если это не приведет к смерти, то такой обмен вполне справедлив.
К тому же, похоже, задание на Континенте Зодиака обещает очень богатые награды.
Он видел на форуме, как другие игроки с трудом проходили подземелья, но не получали ни одного предмета.
В этом же подземелье с самого начала давали пять предметов. Бонусы подземелья действительно хороши.
Приняв задание, Цзи Хэй облегченно вздохнул.
Дальше все было просто.
Оставшиеся три дня пролетели незаметно.
Цзи Хэй покинул подземелье и отправил запрос на добавление в друзья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|