Глава 6. История (Часть 2)

— Дин Янь помолчала немного и спросила: — Теперь ты мне ответишь?

— …Это уже пятый год. Но многое изменилось, поэтому я и смог рассказать эту историю. Делюсь этим с тобой, чтобы мы оба задумались, — на лбу Сюэ Яна вздулись вены. Хотя он понимал, что Дин Янь имела в виду, ему все равно казалось, что она его ругает.

Сказав это, он и сам немного растерялся. Неужели прошло уже пять лет?

— Хм, так кто же ты на самом деле? — Дин Янь не была такой мягкой и робкой, как раньше, ее взгляд был на удивление серьезным.

Он не ответил.

— Не можешь сказать… — разочарованно протянула Дин Янь. — Тогда зачем ты заставил меня слушать эту историю?

Она не хотела верить, но он никак не мог знать о событиях средней школы, о Дин Мань.

К тому же, все, что он сказал, вызывало у нее необъяснимую тревогу, словно все действительно произойдет так, как он описал.

Но ведь Дин Мань не пошла с ней в одну старшую школу… И тут она вспомнила, как в день регистрации Дин Мань необъяснимо хорошо ориентировалась в школе…

Сюэ Ян поделился с ней историей с позиции читателя, словно наблюдал за их жизнью со стороны… Дин Янь не могла этого понять, но догадывалась, что его «болезнь Паркинсона», вероятно, связана с этим.

— Мне не нравится твоя история.

Дин Янь вздохнула, повернулась и пошла прочь. Сделав несколько шагов, она остановилась и обернулась:

— Ты кажешься мне очень странным. Ты философ? Я совершенно не понимаю, о чем ты думаешь, да и не хочу понимать. Но философы в большинстве своем живут очень мучительно, а я не буду страдать.

— Я могу лишь сказать, что история всегда остается историей. А то, что мы сейчас реально осязаем и чувствуем, — это и есть жизнь.

— Персонажи в истории движутся по воле автора, а мы — по воле своего сердца. Какими бы захватывающими ни были страсти на бумаге, в нашей крови течет реальность.

— Ты можешь считать, что весь мир пьян, а ты один трезв. Но Чжуан-цзы снилось, что он бабочка, или бабочке снилось, что она Чжуан-цзы. То, что я считаю реальным, — это моя реальность, и она неоспорима. А то, во что веришь ты, — это, естественно, твоя реальность, и она ко мне не имеет отношения.

Зачем беспокоиться о том, что небо упадет?

Разве ей не достаточно просто хорошо жить своей нынешней жизнью?

Что произойдет в будущем — непредсказуемо. Важен каждый сегодняшний день.

Эту истину знают все, но не все могут действительно не придавать этому значения.

Сюэ Ян долго смотрел ей вслед, не говоря ни слова.

Пять лет жизни, похожей на тюрьму, наполнили его ледяной ненавистью к этому миру. Но, находясь здесь, он не мог не признать, что этот мир слишком реален.

Он постепенно переставал воспринимать этих людей как несуществующих бумажных людишек.

Эти люди тоже были из плоти и крови, у них был дух, душа, они смеялись, плакали, грустили и радовались.

Барьер, существовавший в его сердце, постепенно треснул, и сквозь щель пробился свет.

Но это было не к добру.

Он ни в коем случае не должен был потерять себя. Это всего лишь мир романа, все здесь вымышлено.

Только он сам — живой человек.

Сейчас система впала в спячку, но неизвестно, когда она перезапустится.

Поэтому до этого момента он должен найти способ полностью избавиться от контроля системы, и Дин Янь — ключ к этому.

***

Второй день спортивных соревнований.

Скоро должен был начаться забег на 1500 метров среди девушек. Го Жусюань стояла рядом и подбадривала Дин Янь:

— Яньянь! Вперед! Я всегда буду женщиной, которая тебя поддерживает!

Она послала ей воздушный поцелуй.

Дин Янь улыбнулась и помахала ей рукой, в ее взгляде читалась уверенность.

Щелк!

Мелькнула вспышка.

Сюэ Ян опустил телефон и лениво взглянул на Дин Янь:

— Неплохо получилось. Пойду потом отправлю на конкурс.

Дин Янь сморщила нос, не зная, что за ужас он там наснимал.

Она не успела ничего сказать — ей уже пора было выходить на старт.

***

— На старт!

— Марш!

Раздался выстрел стартового пистолета, и десять с лишним участниц на беговой дорожке рванулись вперед, словно стрелы, сорвавшиеся с тетивы.

***

Бег на длинные дистанции — это испытание на выносливость.

У Дин Янь была недостаточная взрывная сила и скорость, но она умела держаться.

Ей нравился бег на длинные дистанции: сначала сделать рывок, не стремясь к первому месту, а просто бежать вперед, затем замедлиться и поддерживать ровный темп. В это время ее мозг отключался, оставался только бег, бежать и бежать, до самого финиша.

Очень похоже на жизнь.

Сюэ Ян, воспользовавшись моментом, сделал еще несколько снимков и пару мемов.

Он вернулся к первому снимку, ткнул пальцем в чье-то лицо на экране. Глядя на ее решительный и уверенный взгляд, он почувствовал зуд в сердце и быстро добавил на фото несколько слов: «Ага, как же, верю я тебе!»

Он остался очень доволен.

***

Забег на 1500 метров закончился.

Он посмотрел на Дин Янь. Она пришла второй, но совсем не выглядела расстроенной.

Судя по разговорам вокруг, первой была спортсменка.

Это было почетное поражение.

После окончания соревнований подвели итоги по очкам. Экспериментальный класс не занял первое место, но когда все узнали, что таинственным призом оказался комплект сборников упражнений «5-3» для каждого ученика, то сразу успокоились.

Потому что такая книга и так была у каждого в экспериментальном классе…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. История (Часть 2)

Настройки


Сообщение