Глава 1. Первая встреча (Часть 2)

Однако парень, похоже, был не в духе: в его взгляде читалась едва заметная агрессия, что делало его немного суровым.

Мой новый сосед по парте листал учебник, лениво вращая ручку в другой руке.

— Привет, я Дин Янь, — вежливо представилась я, показывая ему свое имя, написанное на учебнике. — А как тебя зовут?

Красавчик-сосед удостоил меня беглым взглядом, затем открыл первую страницу учебника. Его рука, по непонятной причине, слегка дрогнула.

Он явно замешкался, а затем, под моим вопросительным взглядом, быстро написал два иероглифа размашистым, немного небрежным почерком. В написании чувствовалась какая-то резкость, намекающая на то, что характер у него не самый мягкий.

— Сюэ Ян.

Его рука задрожала еще сильнее, а тело напряглось.

Может, у него какое-то заболевание? Я сделала вид, что ничего не заметила, и опустила глаза в учебник, чтобы не ставить его в неловкое положение.

Он тут же расслабился.

***

Это была моя первая встреча с Сюэ Яном, но мой неприветливый сосед по парте так и не сказал мне ни слова.

Сцена показалась мне до боли знакомой.

В душе я тихонько всплакнула: мой сосед — вылитая Дин Мань номер два.

Соседом Го Жусюань был Чжоу Юйлин — парень гораздо более приятный. Он был довольно милым, говорил мягко и вежливо, чем сразу же покорил мое сердце.

Мой внутренний ребенок в отчаянии рвал на себе волосы: «Ну почему у меня не такой милый и дружелюбный сосед по парте?!»

У меня было предчувствие, что мой угрюмый сосед окажется очень сложным человеком.

***

Вскоре в класс на высоких каблуках вошла наша классная руководительница.

На вид ей было лет тридцать-сорок. На ней был строгий белый брючный костюм, легкий макияж, но брови были резко очерчены.

Женщина, которая умеет себя подать.

Как только она вошла, все невольно затихли.

— Здравствуйте! Добро пожаловать в 10-1! Для меня большая честь быть вашим классным руководителем. Я также буду вести у вас китайский язык.

Она встала за кафедру, взяла мел и, повернувшись к доске, четким и красивым почерком написала два иероглифа.

— Ван Жун.

— Это мое имя.

***

Возможно, потому что это было только начало, учитель Ван выглядела доброжелательной и говорила очень мягко: — Давайте познакомимся. По очереди выходите к доске, пишите свое имя и немного расскажите о себе. Я постараюсь запомнить всех вас в течение недели.

В классе было 56 человек.

Первой вышла худенькая девушка среднего роста. В очках она выглядела довольно скромно, и голос у нее был тихий: — Здравствуйте, меня зовут Ли Тин…

Когда очередь дошла до Сюэ Яна, все стало немного странно.

У него был такой вид, будто он шел на казнь. По мере приближения его очереди, в его глазах росла решимость. Наконец он встал и с мрачным лицом направился к доске.

Он взял мел двумя пальцами и уже хотел начать писать, но его рука вдруг задрожала. Быстро взяв себя в руки, он коряво написал свое имя.

Остальные, возможно, не заметили, но я нахмурилась: почерк Сюэ Яна был совсем не таким, как тот, которым он написал свое имя в учебнике.

Зачем он это делает? Скрывает свои способности? Я, подперев щеку рукой, стала гадать, что же с ним не так.

Затем я услышала, как Сюэ Ян мрачно произнес: — Я Сюэ Ян. Учусь плохо. Пришел сюда просто отсидеть положенное время и получить аттестат.

Он говорил это с таким стыдом и искренностью, что невозможно было поверить, что это шутка.

Но если вдуматься, то это звучало довольно дерзко.

В классе повисла тишина.

Все были ошеломлены.

Даже на обычно спокойном лице учителя Ван появилось изумление. Она на мгновение застыла.

Вероятно, за всю свою педагогическую карьеру она столкнулась с таким впервые.

Я была поражена. В мире действительно существуют такие… Я даже не могла подобрать подходящего слова.

Когда Сюэ Ян возвращался на свое место, я многозначительно посмотрела на его бесстрастный профиль и поняла, что недооценила его.

Я думала, что он Дин Мань номер два, но по сравнению с ним моя сестра — просто игривый котенок.

Как я ошибалась.

***

Учитель Ван, как человек опытный, быстро взяла себя в руки, спокойно улыбнулась и, похлопав Сюэ Яна по плечу, жестом предложила ему сесть. Однако ее голос стал холоднее: — Ученик очень остроумно пошутил! Конечно же, в нашем классе не должно быть тех, кто хочет просто отсидеть время и получить аттестат!

— Вы учитесь в лучшей школе провинции, в лучшем классе, вам доступны лучшие ресурсы, на вас смотрят с завистью другие ученики. Вы должны быть усерднее и лучше всех, чтобы оправдать все это!

— Не учишься — зря живешь! Не устаешь — старшая школа не в радость! Хочешь носить корону — терпи ее тяжесть!

— Но вы должны понимать, что вы учитесь не для родителей и учителей, а для своего собственного блестящего будущего! Поэтому, если вы тратите впустую хоть минуту или пропускаете какой-то материал, вы сами будете ответственны за свои будущие неудачи и будете сожалеть о том, что не послушали учителя! В конечном итоге вы потратите впустую свою собственную жизнь!

В классе на мгновение воцарилась тишина, а затем раздались аплодисменты.

Я тоже захлопала.

Хотя учитель Ван говорила то же, что и другие учителя, но ее уверенность внушала доверие.

Когда аплодисменты стихли, учитель Ван вздохнула и смягчилась: — Хорошо, что я сказала вам это сейчас, в самом начале. Пусть это будет для вас предупреждением. Итак, следующий ученик, пожалуйста, представьтесь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение