Глава седьмая: Приглашение на ужин

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мо Сяое очень дорожил этой работой и выполнял её добросовестно и ответственно, весь двор был выметен им дочиста.

Когда он вытирал стулья, послышался голос того мужчины средних лет.

— Сяо Мо.

— Это вы!

— Позвольте представиться, меня зовут Вэй Ливэй. У меня в волости есть ресторанчик. Приходите вечером ко мне поужинать, я угощаю, как вам?

Угощает?

Мо Сяое посмотрел на Вэй Ливэя и улыбнулся.

— Я ведь был прав?

Голос был тихим, но достаточно громким, чтобы собеседник его расслышал.

Вэй Ливэй неловко улыбнулся и сказал:

— Мне ещё нужно попросить младшего брата дать мне несколько советов.

— Я только что пришёл сюда работать, и сразу идти ужинать... Не слишком ли это хорошо?

— Ничего страшного, это добровольное дело, не волнуйтесь.

Мо Сяое немного подумал. Он решил, что ему нужно познакомиться с людьми, и раз уж Вэй Ливэй сам проявил инициативу, то стоит сходить.

Подумав об этом, Мо Сяое сказал:

— Хорошо, я приду после работы.

— Отлично, я буду ждать вас.

Услышав согласие Мо Сяое, Вэй Ливэй тоже обрадовался.

Так прошёл стремительный день. Мо Сяое чувствовал, что его жизнь наполнена смыслом. Хотя здесь приходилось работать, он мог хорошо питаться, так что это было хорошее место.

— Мо Сяое, что это такое? Здесь всё ещё валяется бумага, как ты убирался?

В этот момент послышался голос.

Мо Сяое поднял глаза и увидел ту женщину-врача, ей было около сорока. Казалось, что весь день она была недовольна им, и он не знал, чем её обидел.

— Я немедленно уберусь.

— Хм!

Эту женщину-врача звали Го Лин, она хмыкнула и ушла.

Мо Сяое смотрел ей вслед, совершенно сбитый с толку.

— Быстрее подмети, ты ей явно не нравишься, хе-хе.

Женщина из санитарной группы тихонько сказала, улыбаясь.

— Сестра Гу, что происходит?

Эту женщину звали Гу Минъин, и она тихо сказала:

— Изначально нам нужен был временный работник, и она представила своего родственника из деревни. Всё было оговорено, но тут появился ты. Как ты думаешь, она будет тебя любить? Будь осторожен, хорошо, что у тебя тоже есть связи, говорят, ты из уезда, верно?

Увидев взгляд Гу Минъин, Мо Сяое сказал:

— Я не знаю, это староста деревни устроил.

— Если не хочешь говорить, то и не надо.

Гу Минъин посмотрела на Мо Сяое и ушла.

Там, где есть люди, есть и борьба!

Вспомнив слова старосты, Мо Сяое почувствовал, что они очень верны.

Когда Мо Сяое пришёл в ресторан, о котором говорил Вэй Ливэй, он обнаружил, что ресторанчик был немаленьким, и внутри было довольно оживлённо.

— Сяо Мо пришёл, проходите скорее!

Как только Вэй Ливэй увидел Мо Сяое, его глаза загорелись, и он повёл Мо Сяое внутрь, а затем наверх, в отдельную комнату.

Мо Сяое действительно впервые оказался в таком месте, он осматривался вокруг, и его глаза были полны удивления.

— Сегодня мы с тобой, братец, хорошо выпьем, никто нам не помешает.

Очевидно, Вэй Ливэй хотел получить от Мо Сяое какие-то методы лечения.

Мо Сяое не был глуп, он сразу понял, в чём дело.

Когда принесли горячий котёл, Вэй Ливэй налил стакан лечебного вина и сказал:

— Это моё лечебное вино, не знаю, понравится ли вам?

Мо Сяое поднял стакан, понюхал, затем отпил глоток и покачал головой:

— Брат Вэй, ваше вино никуда не годится.

— Почему же, я специально его настаивал, у меня есть рецепт.

— Лечебное вино нельзя просто так настаивать. Если не знаешь метода, оно может быть вредным для организма. Вот ваше вино, оно называется настойка «Пять хлыстов», верно? Вы настаивали его на некоторых ингредиентах животного происхождения и добавили женьшень?

— Да, да, именно так! Это всё очень полезные вещи, выпив их, точно получишь большую пользу. Многие, кто пил, говорили, что хорошо.

— Вот это и ошибка. Не все «хлысты» можно использовать для вина. Так же, как и человеческий организм, если вы используете для настаивания «хлысты» с недостатком янской энергии, то в них содержится противоположная лечебная сила. Это не только бесполезно, но и даёт обратный эффект, не так ли? Кроме того, эти ваши «хлысты» старые и плохо обработанные, в них много токсинов. А женьшень, который вы добавили, — искусственный. В общем, вы всё равно не поймёте. Такое вино обладает лишь деспотичной силой, и после его употребления оно навредит организму, стимулируя его потенциал. Человек, который мог бы прожить сто лет, в итоге закончит в пятьдесят. Лучше не пейте его.

И такое бывает!

Вэй Ливэй посмотрел на вино с беспокойством и сказал:

— Неужели я из-за этого вина заболел?

— У вас много проблем. Все вещи в этом мире обладают своей собственной информацией, или, скажем, магнитным полем. Иногда то, о чём вы думаете, сбывается, просто быстрее или медленнее. Например, ваше имя, Вэй Ливэй, когда родители давали его, словно предвещало некую 'вялость', 'Ли Вэй, Ли Вэй' – разве не так и вышло?

— Чёрт возьми!

Вэй Ливэй уставился на Мо Сяое.

Мо Сяое улыбнулся и поспешно сказал:

— Считайте, что я ничего не говорил, ничего не говорил.

Мо Сяое сам был удивлён, ведь всё это было из медицинских трактатов.

Вэй Ливэй немного смутился, но его кожа была достаточно толстой, и он с улыбкой сказал:

— Это я, Вэй Ливэй, не разглядел в вас мастера. Младший брат, вы всё говорите правильно. Я именно в таком состоянии, как вы описали. Прошу, протяните мне руку помощи.

Мо Сяое снова посмотрел на него и сказал:

— Я всего лишь временный работник, у меня нет лицензии на медицинскую практику.

— Тьфу ты, младший брат, это нечестно! Если есть умение, зачем нужна какая-то лицензия? Я вам верю, разве этого недостаточно?

— Это...?

Мо Сяое задумался. На самом деле, он действительно мог вылечить болезнь Вэй Ливэя, и даже очень хорошо.

Увидев Мо Сяое в таком состоянии, Вэй Ливэй сказал:

— Младший брат, если вы вылечите болезни нас обоих, деньги не проблема. Кроме того, вы можете приходить в мой ресторан, чтобы поесть, я всё оплачу.

Мо Сяое тоже хотел немного денег, и теперь, услышав, что ему дают деньги, он посмотрел на Вэй Ливэя и сказал:

— Моё лекарство недешёвое, это тоже настоянное вино. Вы узнаете, когда выпьете. Когда я буду уходить, помогите мне взять кое-что.

— Отлично! Как только вы скажете, что делать, я немедленно это сделаю.

Лицо Вэй Ливэя мгновенно засияло.

Подумав немного, Вэй Ливэй достал тысячу юаней и передал их Мо Сяое:

— Это тысяча юаней. Если вы вылечите, я ещё щедро отблагодарю.

Мо Сяое сейчас очень нуждался в деньгах, он взял их и убрал:

— Мне действительно нужны деньги, так что не буду церемониться. После того как вы доставите мне вещи вечером, через два дня приходите за вином.

— А моя жена?

— Когда вы поправитесь, гармония инь и ян восстановится естественным образом, без всяких лекарств. Она тоже сможет выпить немного моего настоянного вина.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Приглашение на ужин

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение