Глава пятая: Прибытие на место

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Нужно отвезти его в больницу! — увидев, что старик очнулся, сказал один из здоровяков низким голосом.

— Хорошо! — девушка взглянула на дедушку, затем на другую большую гору и согласилась.

Получив её согласие, один из здоровяков спросил Мо Сяое: — Он может двигаться?

— Без проблем, — Мо Сяое имел в виду, что со стариком теперь всё в порядке, но здоровяк понял это как разрешение на передвижение.

И тогда здоровяк взвалил старика на спину. Мо Сяое был поражён его силой: здоровяк нёс старика и почти бежал.

— Мы тоже пойдём, — сказал другой девушке.

Девушка явно смутилась и сказала Мо Сяое: — Тебя зовут Мо Сяое, ты из Деревни Мо. Я запомнила тебя и обязательно приду поблагодарить.

Ещё больше Мо Сяое удивило то, что девушка, похоже, тоже была необычной: она и другой молодой человек быстро двинулись и убежали.

Глядя на удаляющиеся в сторону волости спины, Мо Сяое почесал затылок, думая: «Что это было? Даже если бы старик был тяжело болен, я бы всё равно смог его вылечить, так почему они убежали?»

Конечно, Мо Сяое лишь подумал об этом, не придавая особого значения. Вылечив старика, Мо Сяое ещё больше укрепился в своей уверенности в полученном Трактате. Он понимал, что с этим Трактатом в руках он станет невероятно силён, и его искусство травяного врачевания превзойдёт Мо Тяньцзю и других.

На душе было легко, и Мо Сяое не расстроился из-за того, что не получил выгоды от лечения. Он громко пел горные песни, собирая травы и направляясь в волость.

Вспоминая ту девушку, Мо Сяое снова испытал чувство восхищения. Раньше он не разглядел её как следует, но теперь, вспоминая, понял, насколько она красива!

Тысяча трав наконец-то была собрана!

Выйдя из большой горы и взглянув на не слишком большой волостной центр вдалеке, глаза Мо Сяое засияли. Он понимал, что это то место, где он будет зарабатывать на жизнь. Имея работу, он сможет получать зарплату, как городские жители.

При мысли о том, что теперь у него будет зарплата, Мо Сяое почувствовал прилив сил, и скорость его спуска с горы значительно возросла.

Прибыв в волость, Мо Сяое был полон любопытства. Здесь действительно было совсем не так, как в деревне: повсюду царила суета.

«Знал бы я, что здесь так оживлённо, давно бы покинул деревню!»

— Сестрица, как пройти к сельскому медпункту? — увидев женщину, Мо Сяое сладко спросил.

Женщина посмотрела на Мо Сяое, и, возможно, увидев, что он красивый молодой человек, улыбнулась, указав вдаль: — Видишь, вот там.

— Спасибо, сестрица.

— Какой вежливый молодой человек!

Женщина, довольная, ушла.

Вскоре Мо Сяое прибыл в сельский медпункт. С первого взгляда он увидел большой двор с несколькими зданиями. Стены были побелены известью, и Мо Сяое даже заметил людей в белых халатах внутри.

Поискав какое-то время, он нашёл место с табличкой «Офис». Мо Сяое робко постучал в дверь, и изнутри послышалось приглашение войти.

Войдя, он увидел довольно привлекательную женщину, которая смотрела на него. На ней не было маски, а губы были пугающе красными.

Мо Сяое широко раскрыл глаза, глядя на губы женщины, и почесал затылок, думая: «Что за яд мог так изменить губы этой женщины? В Трактате я такого, кажется, не видел».

Конечно, Мо Сяое не стал бы говорить, что у неё болезнь, и просто стоял, ошеломлённый.

— Что вам нужно? — громко спросила она.

— Ого, дисбаланс крови и ци, проблемы с гармонией инь и ян! — услышав этот голос с металлическим оттенком, Мо Сяое почувствовал, что наконец-то обнаружил у неё небольшую проблему.

— Э-э... это... меня зовут Мо Сяое, я из Деревни Мо. Мне сказали, что я должен работать здесь временным сотрудником. Не знаю, к кому мне обратиться для регистрации?

Услышав слова Мо Сяое, женщина посмотрела на него, и на её лице тут же появилась улыбка: — Так это вы из Деревни Мо? Мы давно получили уведомление. Дайте мне ваши документы.

Мо Сяое поспешно сделал несколько шагов вперёд и почтительно передал ей документы.

«От этой женщины исходит какой-то аромат, не естественный для её тела, а внешний. Это не похоже на отравление, но несколько трав могли бы это вылечить», — подумал Мо Сяое.

— Хм, хорошо. С этого момента вы наш временный сотрудник в сельском медпункте. Ничего особенного, вы всё равно мало что сможете сделать. Сначала будете отвечать за уборку медпункта, как вам?

Уборка?

Мо Сяое опешил.

— Что такое, не хотите? — женщина выглядела очень надменно.

— Э-э, хочу, конечно, хочу. Только... сколько я буду получать в месяц?

— Проживание и питание включены, зарплата пятьсот юаней в месяц.

— Пятьсот юаней! — Мо Сяое широко раскрыл глаза, его сердце бешено колотилось. Это была огромная сумма денег для жителей деревни.

Женщина подумала, что Мо Сяое считает это малым, и фыркнула: — Что такое, пятьсот юаней, да ещё с проживанием и питанием? Это немало. Многие хотят эту работу. Вы хотите работать или нет?

— Хочу, конечно, хочу! — на лице Мо Сяое сияла улыбка. — Сестрица, большое вам спасибо.

— Сестрица? — женщина пробормотала про себя, и на её лице появилось ещё больше улыбок: — Ладно, так и быть, сестрица так сестрица. Вы хороший молодой человек, работайте хорошо, и по любым вопросам можете приходить ко мне в офис. Пойдёмте, я провожу вас и устрою с жильём. Из Деревни Мо сюда добраться непросто.

— Сестрица, вы так добры! Если бы не вы, я бы не знал, что делать. В будущем, пожалуйста, продолжайте заботиться обо мне.

— Ах ты, парень, небось, в своей деревне немало девчонок охмурил, язык у тебя очень сладкий.

— Что вы, я вам очень благодарен.

— Хм, хорошо. Постельное бельё и прочее в больнице есть новое, так что покупать не придётся, просто возьмёте и постелите. Если что-то понадобится, возьмите на складе, там должно быть много.

Мо Сяое был вне себя от радости. Он не ожидал, что сладкий язык принесёт такие преимущества, это сэкономило ему много хлопот.

Женщина вела Мо Сяое к одному из зданий, но потом передумала и сказала: — Так будет лучше, я переведу вас. Есть дом, где живут врачи, вы пока там поживёте.

Это ещё больше улучшило его положение!

Мо Сяое без умолку расхваливал её, и женщина постоянно смеялась.

Придя к выделенному жилью, Мо Сяое был несколько удивлён: это был даже небольшой дворик. Он не ожидал, что в сельском медпункте есть такое место.

— Здесь одноэтажный дом, двор немного обветшал, но жить здесь неплохо. Вы будете жить здесь. Если что-то понадобится, возьмите на складе, скажите, что это я разрешила. Кстати, меня зовут Цао Юнли, запомните.

— Начальница, в будущем я буду на вас полагаться.

— Ну ты, парень. Ладно, так и быть, — сказав это, женщина, покачивая бёдрами, удалилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая: Прибытие на место

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение