Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Это всё можно самому делать?
Увидев большой таз с лапшой, другой таз с мясным бульоном и варёными яйцами, Мо Сяое, войдя, слегка опешил, испытывая некоторое замешательство.
— Ты, должно быть, Сяо Мо?
Один мужчина средних лет посмотрел на Мо Сяое.
— Да, меня зовут Мо Сяое, я только что приехал. Здравствуйте, господин начальник.
Мо Сяое поспешно ответил, так как этот человек выглядел как начальник.
Лицо мужчины средних лет расплылось в улыбке. — Хм, меня зовут Ху Чжигуан.
Стоявшая рядом женщина поспешно сказала: — Сяо Мо, это наш директор.
— Здравствуйте, директор.
Мо Сяое стал ещё более почтительным.
— Хм, хороший парень, работай усердно. Ешь, здесь все товарищи из медпункта, все сами себе накладывают, ешь сколько хочешь, и вкус сам регулируй.
Глаза Мо Сяое тут же широко раскрылись. Он подумал, что такое отношение действительно слишком хорошее. В деревне он никогда толком не ел, но не ожидал, что здесь сможет хорошо питаться. Ответив, он посмотрел на женщину, которая сама накладывала себе палочками и смешивала приправы.
Мо Сяое быстро понял, что к чему, взял большую миску, наложил полную и принялся жадно есть.
— Чёрт возьми, как же вкусно!
На лице Мо Сяое появилась довольная улыбка.
Слушая разговоры окружающих, Мо Сяое понял, что здесь едят не только сотрудники медпункта, но и руководители волости. Все собирались здесь, чтобы поесть.
В любом случае, это были важные персоны, и Мо Сяое не осмеливался много говорить, просто ел свою еду.
Вернувшись к Цао Юнли, Мо Сяое был передан ею старшей сестре, которая руководила санитарной группой. Эту старшую сестру звали Ли Хуэйцзюань, она была очень отзывчивым человеком и поручила Мо Сяое отвечать за чистоту во дворе.
Взяв метлу, Мо Сяое с большим энтузиазмом принялся за работу во дворе.
Через день Мо Сяое, благодаря своему умению общаться, досконально выяснил ситуацию здесь.
В медпункте был один директор, два врача (мужчина и женщина), четыре медсестры, один водитель и три временных работника. Двое из них были по знакомству, и только он сам был недавно устроен. Обычно в медпункте было не очень много работы, всё равно здесь не лечили серьёзные болезни; при серьёзных случаях быстро отправляли в больницу. Конечно, сюда часто приходили ставить капельницы, и медпункт держался на этих доходах. Из разговоров по секрету Мо Сяое также узнал о директоре: у него не было особых медицинских навыков, только связи в уезде. А ещё была Цао Юнли, она была старшей медсестрой и начальником канцелярии, и, вероятно, у неё были какие-то отношения с директором.
Узнав всё это, Мо Сяое больше не стал вдаваться в подробности. В конце концов, для него возможность выжить здесь уже была удовлетворительной.
Кстати, у него были свои дела, и приготовление лекарственных ванн было большой проблемой. Главное, не было такого большого чана, чтобы полностью погрузиться в него.
Подметая пол, Мо Сяое одновременно прикидывал, что ему понадобится: для ванны нужен большой деревянный чан или что-то подобное, затем печь для нагрева воды, чайник для воды и так далее. Раньше он об этом не думал, но теперь, задумавшись, почувствовал головную боль: действительно нужно было подготовиться.
— Ой, парниша, мои ноги чистые, не нужно подметать, хе-хе.
Пока Мо Сяое размышлял, он услышал голос. Подняв голову, он покраснел: его метла скользнула по чьей-то кожаной туфле.
— Ах, извините, задумался и не заметил.
— Лицо незнакомое, новенький, да? — Спросил мужчина средних лет, который был довольно добродушным.
— Да, только что приехал, я из Деревни Мо, меня зовут Мо Сяое.
— Хм, слышал, что приехал один временный работник, который немного разбирается в травах. Должно быть, это ты. Вижу, ты чем-то озабочен, что такое, не очень доволен работой здесь?
— Что вы, очень доволен, здесь еда хорошая.
— Ха-ха, если ешь вместе с начальством, конечно, будет неплохо. Кстати, ты ведь немного разбираешься в травах, посмотри, нет ли у меня каких-нибудь проблем?
Очевидно, собеседник шутил.
Мо Сяое, однако, внимательно посмотрел на этого человека, затем покачал головой и сказал: — У вас есть проблема, и она немаленькая.
— Что? — Улыбающееся лицо мужчины застыло, и выражение его стало мрачным. Он ждал здесь кого-то, и от скуки заговорил с первым встречным, а вопрос о здоровье задал просто так. Не ожидал, что собеседник скажет такое, и тут же рассердился.
— У вас, — сказал Мо Сяое, — недостаток янской энергии и истощение почечной ци. Обычные проявления — ломота в пояснице и спине, боль в пятках.
Мужчина средних лет, который уже собирался вспылить, опешил и ошеломлённо посмотрел на Мо Сяое.
— Кто тебе это сказал? У меня всё тело в полном порядке!
— Хе-хе, считайте, что я ничего не говорил.
Мо Сяое снова принялся подметать.
Увидев, что Мо Сяое собирается подметать, мужчина средних лет сказал: — Ладно, у каждого мужчины есть такие проблемы, ты сказал слишком обобщённо, скажи что-нибудь конкретное.
— Действительно сказать?
— Да, говори.
— На самом деле, вы сами знаете свою ситуацию. Если бы янской энергии было достаточно, то ваш... не уменьшался бы. Если не лечить, то скоро вообще не увидите, хе-хе.
Мо Сяое только что изучил содержание трактата, где были методы диагностики по внешнему виду и цвету лица. Состояние мужчины средних лет было явно написано на его лице, Мо Сяое мог понять это с первого взгляда и легко сказать. В деревне он знал, что мужчины очень заботятся об этом, и сегодня, когда собеседник спросил, он воспользовался этим, чтобы заговорить. И, как и ожидалось, собеседник тут же попался на крючок.
— Чушь! Я силён и крепок!
Мужчина средних лет произнёс это низким голосом.
— Всего несколько секунд, и всё заканчивается, как только подует ветер. Ваша жена, наверное, больна, вы ведь её ждёте, верно?
— Откуда ты знаешь! Хм, я имею в виду, откуда ты знаешь, что моя жена больна?
Мо Сяое усмехнулся: — Состояние здоровья супругов связано с этим делом. Вы часто оставляете её в подвешенном состоянии, и со временем, из-за дисбаланса инь и ян, естественно, появляются женские проблемы. Это обычное дело.
— Я говорю, ты действительно умеешь лечить!
Мужчина средних лет остолбенел, посмотрел на Мо Сяое и схватил его: — Раз уж ты сказал, можешь ли ты вылечить?
— Что вы говорите, я всего лишь временный работник, подметаю здесь. Вам лучше обратиться к врачу.
Сказав это, Мо Сяое снова принялся подметать метлой.
Взгляд мужчины средних лет неотрывно следовал за Мо Сяое. Он обнаружил, что этот Мо Сяое довольно силён, и всё, что он сказал, было именно тем, с чем он сам сталкивался. Многие вещи он не мог рассказать, все видели его сильную сторону, но кто знал, в каком он был состоянии на самом деле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|