☆、Начало лета (Часть 1)

Время: полдень пятого дня.

Событие: удар грома, появление тумана.

По пути отряд господина Май Цю из четырех человек вырос до ста. Настроение у всех было неплохое, и это моя заслуга. Как говорится, знаний никогда не бывает много. Мой запас анекдотов иссяк, интересно, сработает ли, если рассказать их еще раз, но в другом порядке?

Господин Май Цю, представившийся членом W.U.c, очень нам помог. Если бы не он, те парни с лихорадкой могли бы не выжить. Ночевка в Сюйши дала им время прийти в себя. Если бы не настойчивость господина Май Цю, мы могли бы их бросить. Но если бросать каждого заболевшего, сколько людей останется в отряде? Господин Май Цю поручил заботу о больных девушкам из отряда, которые раньше работали медсестрами, и объяснил всем, что лихорадка — предвестник пробуждения способностей. Если о них позаботиться, они смогут обрести силу, а если оставить без внимания — либо умрут, либо превратятся в зомби.

Тогда никто не придал этому значения, пока на следующий день один из парней, первым пришедший в себя, не чихнул так, что отбросило ребенка… После этого господина Май Цю стали почитать как божество. Меня это очень огорчает! Неужели никто не видит в этом подвоха?! Вирус появился всего несколько дней назад, откуда этот человек все знает?! Ни у кого не возникает подозрений?

Конечно, кроме меня, гениального и проницательного.

Вот черт! Чуть не умер от страха! Подумал, что землетрясение! Этот гром был ужасен! К счастью, среди пробудившихся был парень со способностью защиты. Под руководством господина Май Цю он создал барьер, иначе весь отряд был бы уничтожен! Хорошо, что мудрый господин Май Цю решил разбить лагерь в деревне за городом, иначе я бы сегодня оказался под завалами.

Ослепительная гроза за три минуты разрушила некогда процветающий мегаполис Тяньцзинь. Интересно, как там столица, которая находится недалеко отсюда. Господин Май Цю выглядел очень встревоженным, как и весь отряд. Не знаю, связано ли это с пробуждением способностей, но эти ребята всегда чуют что-то неладное.

И действительно, после грозы отряд окутал густой туман. Это напомнило мне о смоге, который мы переживали раньше.

Выдержка из «В дороге» Ли Ли.

Туман не рассеивается уже три дня. Из-за него мы продвигаемся очень медленно. Чэнь Гань до сих пор не может забыть ту грозу. Это ужасное чувство, когда кажется, что тебя вот-вот поразит молния, поймут только те, кто испытал страх перед силами природы.

Чжан Чуньсяо не присоединился к поисковому отряду сестер Сунь. Он обучал Чэнь Ганя контролировать свои способности, и, к сожалению, Ван Ибай тоже стал его учеником. К счастью, под влиянием Чжан Чуньсяо сестры Сунь изменили свой подход, и отряд, направляющийся в Пекин, с каждым днем увеличивался.

Среди новых членов отряда было немало пробудившихся. Помимо учителя Чжана, инструкторами стали и сестры Сунь, хотя их методы были довольно жесткими.

В этот день те двое неудачников, которые связали Чжан Чуньсяо и Чэнь Ганя на заправке, были доставлены к Чжан Чуньсяо.

— Что случилось? — спросил Чэнь Гань, глядя на двух съежившихся мужчин.

— А что еще? Обрели способности и решили действовать самостоятельно! Если бы не Цзяцзя, я бы и не знала, что эти двое задумали расколоть отряд! — Сунь Сяохун сердито посмотрела на мужчин и пнула одного из них.

Чжан Чуньсяо отложил ручку, его лицо стало серьезным. Он хотел что-то сказать, но его опередили.

Это был Ван Ибай. Он подошел к мужчинам и спросил:

— Сестра Сунь вас в эти дни не била?

Мужчины расплакались.

— Как не била?! Еще как била! Кто бы хотел уходить?! Тут такой хаос, кругом монстры! Нам не повезло! Эти женщины избивают нас каждый день! Вот, посмотри, даже сейчас не могут остановиться!

Ван Ибай сочувственно похлопал мужчин по плечам.

— Не плачьте, вы же взрослые мужчины, стыдно! Да и сколько сил у сестры Сунь? Чтобы найти выживших, они спят всего четыре часа в сутки, да еще и заботятся о пропитании для целого отряда. Вы не то что не помогаете, а еще и проблемы создаете. Сестра Хун вспыльчивая, как только услышала о ваших проделках, сразу же вас отлупила. Сами виноваты.

Мужчины переглянулись.

— Правда?

Ван Ибай серьезно кивнул.

— Именно так. Вы одними из первых присоединились к отряду, считаетесь ветеранами. Вы должны помогать сестрам Сунь, а не создавать проблемы.

— Ветераны?! — глаза мужчин заблестели. — Точно! Мы ветераны!

Сунь Сяохун молча наблюдала за ними и кивнула.

Ван Ибай успешно уладил конфликт. Сунь Сяохун поручила мужчинам работу, и они с энтузиазмом пожали ему руку. (Сестра Хун: никаких объятий!!)

Когда мужчины ушли, Чэнь Гань тут же принялся за тренировки. Способности Ван Ибая становились все сильнее, он смог убедить тех двоих всего несколькими фразами. Похоже, метод Чжан Чуньсяо работает, но почему у него самого ничего не получается?

Чжан Чуньсяо сразу понял, о чем думает Чэнь Гань. Он попросил остальных удалиться, подошел к Чэнь Ганю, который пытался поджечь хворост, и лениво обнял его сзади.

— Не торопись, расслабься. Да, вот так, еще естественнее. Сконцентрируйся. Вот именно.

Он взял руку Чэнь Ганя и направил ее к хворосту. Чэнь Гань провел рукой над ветками, словно смахнув что-то невидимое, и хворост вспыхнул.

Чэнь Гань завороженно смотрел на огонь. Чжан Чуньсяо отпустил его и дал знак работникам кухни, что можно начинать готовить. Затем он взял Чэнь Ганя за руку и повел в палатку.

Из-за большого количества людей, помимо нескольких джипов, открывавших путь, и военного внедорожника Чжан Чуньсяо, в отряде были только военные грузовики. Это заслуга сестер Сунь. Кстати, те двое мужчин тоже внесли свой вклад. Благодаря им в отряде царило относительное спокойствие, ведь они умело сглаживали конфликты.

Не то чтобы не было честолюбивых безумцев, но перед Чжан Чуньсяо они были ничтожны. Пытаться обмануть человека со способностями к ментальному воздействию — это самоубийство. А те, кто хотел отомстить, после нескольких взбучек от сестер Сунь и наставлений Ван Ибая, встали на путь истинный. Теперь проблема заключалась в том, как быть с эгоистами.

Обладатели способностей составляли пятую часть отряда, остальные были обычными людьми. С самого начала Чжан Чуньсяо был против того, чтобы люди со способностями защищали остальных. По его словам, все, кто мог двигаться, должны были работать. Эта работа включала в себя сбор припасов, поиск выживших, сражения с зомби, организацию быта… В общем, все должны были делать все, но, конечно, по очереди.

Сестры Сунь с самого начала установили правила: независимо от того, насколько искренне участники отряда соглашались с ними, при малейшем нарушении им грозило исключение.

Чэнь Гань и Ван Ибай тоже работали наравне со всеми. Несмотря на общие тяготы, сплетни все равно ходили, но только вокруг Чэнь Ганя. Кумир Ван Ибай нравился всем без исключения. Чэнь Гань делал вид, что ничего не замечает.

Чжан Чуньсяо это раздражало, и на седьмой день, когда они добрались до Пекина, он решил отделиться от сестер Сунь.

— Куда теперь? — спросил Чэнь Гань, глядя на затянутое туманом небо.

Чжан Чуньсяо помолчал, а затем с сочувствием посмотрел на него.

— Ты не знаешь, где живет твоя дочь?

Чэнь Гань покраснел. Он действительно не знал. Как же ее искать?

Чжан Чуньсяо потерял дар речи. Хоть Чэнь Гань и был милым, когда краснел, но его глупость всегда затмевала те немногие достоинства, которыми он обладал…

Подумав, Чжан Чуньсяо решил сначала отправиться в главный штаб. Чэнь Гань согласился.

Добравшись до штаба по адресу, который дал Призрачная Маска, они обнаружили только сообщение о его эвакуации. И Чжан Чуньсяо, и Чэнь Гань помрачнели. Первый — из-за информации об усилении и мутации зомби, второй — потому что потерял след дочери…

Штаб располагался в престижном Университете Цинхуа. Они нашли в кампусе более-менее чистое общежитие и переночевали там. После разговора с Чжан Чуньсяо Чэнь Гань наконец согласился отправиться на Дальний северо-запад.

В ту ночь оба спали плохо, поэтому, когда на них напали, среагировали быстро.

Новичок Чэнь Гань с помощью Чжан Чуньсяо смог скрутить нападавшего. Когда они зажгли свечу, оба были поражены.

— Что это? — Чэнь Гань пытался понять, что перед ним: существо, похожее на человека, но стоящее на четвереньках, как собака, с высунутым языком и текущей слюной.

Чжан Чуньсяо потрогал прядь волос, которую случайно подпалил Чэнь Гань, и, подумав, предположил:

— Наверное, мутировавший зомби, который съел собаку.

Вполне возможно! Обдумав это, Чэнь Гань согласился. За последние дни они встречали довольно странных зомби. Вчера — черного, каркающего, как ворона, а позавчера — с свиными ушами, постоянно хрюкающего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение