Глава 10: Мудрость из новостей

В эпоху Сражающихся царств Чу было царством, где торговле уделялось особое внимание, и знать активно занималась коммерцией.

Ван Чу хотел укрепить свою репутацию. Возвращение прежнего вана и расположение старой аристократии были ему выгодны.

Бай Хуэй поправил одежду и, подняв указательный палец, начал:

— Во-первых, мы хотим купить лемехи. Цинь готово заплатить двойную цену в медных монетах, но просит Чу прислать мастеров, чтобы обучить нас изготовлению деревянных частей плуга.

— В пять раз больше! — воскликнул один из чуских аристократов. — Двойная цена не покроет расходы на перевозку.

Бай Хуэй хотел купить только железные лемехи, а не целые плуги, поэтому ему нужны были мастера, умеющие делать плужные рамы.

Услышав цену, предложенную чуским аристократом, Бай Хуэй тут же начал торговаться:

— Мы сами займемся перевозкой. Два с половиной.

Бай Хуэй не умел сражаться, но торговаться он умел.

— Три с половиной, если вы сами перевозите.

— Хорошо, — вмешался ван Чу. — Пусть будет тройная цена. Посол Цинь проявил добрую волю, и мы должны пойти ему навстречу.

Для Чу это была выгодная сделка.

Бай Хуэй тут же перешел ко второму пункту:

— Народ Цинь живет в бедности. Многие наши люди никогда не пробовали мяса. Поэтому мы хотим купить большое количество соленой рыбы. И еще кое-что: рыбий жир, который добывают из морской рыбы. Если его сложно перевозить, можно продать нам высушенный. Пусть и жители Цинь почувствуют вкус мяса.

— С ценой договоримся. А какое количество вас интересует? — спросил другой аристократ.

Назначить цену было непросто. Рыбий жир и соленая рыба стоили недорого. Если Чу запросит слишком высокую цену, Цинь может обратиться к Ци, у которой тоже много рыбы.

В Чу рыбы было в избытке, местные жители не могли съесть всю.

— Часть суммы мы можем выплатить мехами, — добавил Бай Хуэй.

Услышав про меха, чуские чиновники оживились. Меха в Цинь считались стратегическим товаром, из них делали доспехи. Лучшие меха были в Цинь и Чжао.

Ван Чу решил продемонстрировать свою власть:

— И еще тысячу лошадей ежегодно. Боевых.

— Хорошо, — кивнул Бай Хуэй. — У нас в Цинь также есть кое-какие горные товары. Пусть и небогатые, но, думаю, жители богатого Чу будут рады попробовать что-то новое.

— Договорились. Итак, пятнадцать тысяч дань соленой рыбы в год. Количество сушеного рыбьего жира обсудим позже.

— Мы купим все, что у вас есть. Благодарю вас, ван, — произнес Бай Хуэй, отвесив безупречный поклон, который он долго репетировал. В те времена этикету придавалось большое значение, и тот, кто не умел правильно кланяться, не мог считаться членом высшего общества.

Бай Хуэй откланялся.

— Интересно, зачем ему этот сушеный рыбий жир? — спросил ван Чу у своих министров.

— Варвары из Цинь не знают наших обычаев. Как посол сам сказал, они живут в глуши и не едят мяса. Наверное, хотят добавить рыбий жир в похлебку, чтобы было пожирнее.

Чуские министры рассмеялись.

Согласно чуским традициям, ван питался как и Тай-цзай, то есть ел говядину, баранину и свинину. Высшие сановники ели говядину, следующие по рангу — баранину, затем — свинину, низшие аристократы — рыбу, а простолюдины — овощи.

Высшая знать Чу не ела рыбу, она считалась пищей низших аристократов.

Однако рыболовство в Чу процветало благодаря реке Янцзы и плодородным землям Цзяннань. Рыбы было сколько угодно.

Как бы ни смеялись чусцы, Бай Хуэй не сомневался в правильности своего решения.

Особенно его радовала покупка сушеного рыбьего жира. Бай Хуэй не знал, из какой рыбы его добывали, но в будущем этот продукт, известный как рыбий клей, будет стоить целое состояние.

Так или иначе, после подписания официального договора миссия Бай Хуэя в Чу успешно завершилась.

С подписанным договором Бай Хуэй отправился в обратный путь.

Помимо пяти тысяч ши риса, ему подарили двадцать слуг, роскошную колесницу, два комплекта парадной одежды и десять наложниц.

Наложниц в Чу считали живыми драгоценностями.

Однако наложницы не были включены в официальный список даров — это был личный подарок Сюн Цзыланя.

Путь в Чу занял семь дней, а обратно — пятнадцать, потому что обоз с зерном двигался медленно. Захваченное Бай Ци зерно Чу решило не возвращать, взяв взамен восемьсот пятьдесят боевых лошадей, пятьдесят из которых были компенсацией Сюн Цзыланю.

Наконец Бай Хуэй снова увидел Бай Ци.

На обычно суровом лице Бай Ци появилась редкая улыбка. Он хлопнул Бай Хуэя по плечу и поднял два пальца.

Бай Хуэй подумал, что вряд ли в те времена кто-то показывал два пальца в знак победы. Что же имел в виду Бай Ци?

— Ты, я, Цзо Шучан!

— Цзо Шучан десятого ранга! Мы стали настоящими аристократами! — Бай Хуэй ликовал.

— Цзо Шучан — это всего лишь десятый ранг, — холодно ответил Бай Ци. — Нам еще не пожаловали уделы.

Согласно законам Цинь, уделы получали, начиная с девятого ранга. Цзо Шучан десятого ранга действительно считался аристократом и получал удел или ежегодный доход в пятьсот ши.

— Домой, — сказал Бай Ци без особой радости.

Ци, Хань и Вэй отступили. Цинь тоже заплатила свою цену: земли в районе Фэнлин, где сейчас находился Бай Ци и город к северу от него, были переданы союзникам. Кроме того, началась передача двух городов, обещанных Чу. Фэнлин — это будущий Фэнлинду.

Как бы то ни было, врагу не удалось прорваться через Ханьгугуань, и Цинь не потерпела поражения.

Перед уходом Бай Ци взял горсть земли и тихо произнес:

— Три года!

Бай Ци был не согласен с таким исходом, но понимал, что Цинь понесла большие потери и ей потребуется не меньше трех лет на восстановление. Хорошо, что ему удалось привести несколько тысяч пленных, захваченных в войне с Чу.

Уступить земли ради мира — это было самое большое унижение для циньского генерала.

Через полмесяца братья Бай Ци и Бай Хуэй вернулись в Сяньян. Город встретил их как героев. У ворот собралась огромная толпа. Отряд из менее чем трех тысяч человек, семьдесят процентов которых были ранены, заслужил эту честь. Они атаковали ханьский лагерь и захватили чуской обоз с продовольствием, который охраняли три тысячи солдат.

Братья Бай Ци и Бай Хуэй отправились во дворец, чтобы получить награду.

Ван Цинь Чжаосян встретил их у ворот дворца. Это было давней традицией Цинь: победивших генералов ван встречал лично, иногда даже у Ханьгугуань.

Бай Ци хотел поклониться, но тут Бай Хуэй бросился на землю, обхватив ноги вана:

— Ваше величество! Я думал, что больше не увижу вас! Я думал, что больше не смогу сражаться за Цинь! У нас не было припасов, в лагере не осталось еды, города позади пали, повсюду раненые… Ваше величество!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение