Глава 3: Моего брата зовут Бай Ци

— Брат, подожди еще немного, пока отряд не подойдет ближе, — Бай Пин тянул Бай Хуэя назад. Он знал, что раньше Бай Хуэй был отчаянным и храбрым воином, поэтому решил, что тот собирается броситься в атаку в одиночку.

Бай Пин знал, что Бай Хуэй получил травму головы, и понимал, почему Бай Ци поручил ему присматривать за братом. Если с Бай Хуэем и правда что-то не так, нужен был кто-то, кто сможет взять командование на себя.

Бай Хуэй наконец-то сообразил, что они находятся в засаде.

Смутившись, он поспешно вернулся в укрытие.

Вскоре показался небольшой отряд ханьских солдат, спешащих сменить караул. Они не обращали внимания на обочину и тем более не смотрели в сторону леса. Бай Хуэй заметил, что у нескольких солдат не хватало оружия, а у одного колчан был пуст.

Пока Бай Хуэй размышлял, Бай Пин резко дернул его вперед.

Первое, что увидел Бай Хуэй, выскочив из леса, заставило его ноги подкоситься. Два арбалетных болта вонзились в ханьского солдата: один в лицо, другой в грудь.

Увидев такую жестокую сцену с близкого расстояния, Бай Хуэй почувствовал тошноту.

Закрыв глаза, он побежал вперед, не смея смотреть на бой, на кровь, на тела поверженных врагов.

Циньские воины были искусны в бою и бесстрашны.

К тому времени, как Бай Хуэй, замешкавшись, выхватил меч, засада уже закончилась. В живых осталось только двое врагов: молодой солдат, который от страха упал на землю, и командир отряда, стоявший перед Бай Хуэем с мечом в руке.

Вокруг лежали тела убитых врагов, и земля была залита кровью. У Бай Хуэя закружилась голова.

— Живой, — пробормотал Бай Хуэй, глядя на командира. Бай Пин с мечом в руке стоял рядом.

Бай Хуэй был рад, что сам остался жив и невредим.

— Брат, оставить его в живых? — переспросил Бай Пин, немного опешив.

— Ты сказал, моего брата зовут Бай Ци? Бай Ци? — пробормотал Бай Хуэй, словно не слыша вопроса.

Бай Пин застыл на месте. До ханьского лагеря было недалеко, и если ханьцы пришлют подкрепление, их тридцати воинам несдобровать.

— Господин Цзюньхоу, оставить пленного? — крикнул он Бай Хуэю.

Бай Хуэй очнулся, вспомнив, что находится на поле боя.

— Да, да, оставить в живых, — быстро ответил он.

Бай Пин махнул рукой, и восемь свирепых циньских солдат бросились на ханьского командира, быстро скрутив его. Заодно подняли с земли и перепуганного молодого солдата.

Когда пленных подвели к Бай Хуэю, он зажал в зубах сломанную ветку, чтобы справиться с тошнотой, и как можно спокойнее спросил:

— Я задам тебе несколько вопросов. Если ответишь, получишь шанс выжить. Почему вы так спешили на смену караула? И почему сегодня снова идет обоз с провиантом, ведь позавчера уже был один?

Задавая вопросы, Бай Хуэй смотрел в небо, не смея взглянуть на поле боя.

— Не знаю! — отрезал командир.

Бай Хуэй задумался, как ему поступить дальше. Стоит ли изобразить свирепость? Но прежде чем он успел что-то придумать, Бай Пин оттащил командира в сторону и начал избивать.

Когда Бай Хуэй снова обратился к пленному, тот поспешно ответил:

— Из лагеря забрали много солдат. После смены караула мы должны были обойти еще несколько постов.

Услышав этот ответ, Бай Хуэй почувствовал, что ухватил что-то важное.

— Подожди, ты хочешь сказать, что у вас не хватает людей, и вы бегаете между постами, чтобы создать видимость, будто охрана по-прежнему сильна?

— Да! — выпалил пленный.

Услышав это, Бай Пин прекратил избиение и уставился на Бай Хуэя. Будучи командиром сотни, он был неглуп и понимал, что ханьский лагерь ослаблен.

— Обозы с провиантом стали ходить чаще? Почему? — продолжил допрос Бай Хуэй.

— Да, чаще. Слышал, что через пять дней прибудет еще больший обоз из Вэй. Он должен будет отправиться на север, в Хэдун. Больше я ничего не знаю. Я всего лишь простой солдат. Все, что знал, я рассказал. Я могу жить?

— Можешь. Я обещаю, тебя не убьют, — тут же ответил Бай Хуэй.

Видя, что остальные солдаты смотрят на него, Бай Хуэй кашлянул.

— Похоже, эти сведения важны. Немедленно доложите моему брату.

— Есть! — Бай Пин схватил лошадь и помчался к Бай Ци.

— Господин Гунчэн, похоже, у господина Цзюньхоу серьезные проблемы с памятью. На поле боя он то приходил в себя, то снова терялся. К счастью, в один из моментов просветления он приказал взять пленных. Мы их допросили и узнали кое-что интересное, — доложил Бай Пин.

Выслушав доклад, Бай Ци холодно приказал:

— Бейте в барабаны! Созывайте совет!

Вот кто был самым безжалостным и искусным полководцем эпохи Сражающихся царств — Бай Ци.

Пока Бай Хуэй все еще размышлял, тот ли это самый Бай Ци, бог войны, Бай Ци уже повел войска на штурм ослабленного ханьского лагеря.

Вернувшись в лагерь и не найдя Бай Ци, Бай Хуэй, увидев захваченные трофеи, решил сначала поесть.

К тому времени, как Бай Хуэй раздобыл соль, зарезал овцу и поставил варить мясо, ханьский лагерь уже принадлежал циньцам. Все окрестные посты заняли циньские солдаты в ханьской форме.

Когда Бай Хуэй с четырьмя солдатами, несшими котел с бараниной, и двумя другими, которые держали кувшины с вином, вошел в главный шатер ханьского лагеря, Бай Ци как раз слушал доклады своих офицеров.

В циньском лагере помимо Бай Гунчэна было еще три Цзюньхоу, включая Бай Хуэя, то есть командира тысячи воинов. Также присутствовали командиры сотен.

Увидев вошедшего Бай Хуэя, Бай Ци холодно произнес:

— Брат, ты заслужил первую награду!

— Брат, ты, наверное, еще не ел? — спросил Бай Хуэй, подходя ближе.

— Как раз проголодался. Подожди немного, мне нужно осмотреть лагерь, — ответил Бай Ци.

Он не стал сразу есть, а отправился на обход. Только что захватив вражеский лагерь, Бай Ци следовал своим правилам: пока солдаты не найдут воду, он не жалуется на жажду; пока солдаты не отдохнут, он не жалуется на усталость; пока солдаты не поедят, он не жалуется на голод; пока не будет обеспечена безопасность нового лагеря, он не ляжет спать.

Бай Хуэй последовал за братом.

Видя, как ведет себя Бай Ци, он все больше убеждался, что его брат — это тот самый будущий бог войны царства Цинь.

Обход занял не меньше часа. Бай Хуэй, хотя и не принимал в нем активного участия, очень устал за день. Вернувшись, он даже не притронулся к еде, а сразу же уснул в палатке рядом с главной.

Бай Ци не стал будить брата. Он поел баранины и принялся изучать документы, найденные в ханьском лагере.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение